Help for English

don\'t hate

 

Ahoj, potřebovala bych poradit. Už dlouhou dobu řeším takový problém. Měla jsem v přijimačkách větu „I hate …“ a měla jsem ji převést do záporu, tak jsem logicky napsala I don't hate něco… Vím, že hate = nenávidět, ale vůbec netuším, co znamená to don't hate nebo jak to přeložit, protože zápor už tam přece je v tom hate = NEnávidět ne? Myslela jsem si, že to don't hate ani neexistuje a že jsem tam prostě napsala blbost, ale nedávno jsem zjistila, (psali to na jednom webu) že to existuje a vůbec teda netušim, jak to přeložit nebo s čím si to mám spojit. Poradí někdo prosím? Snad jste to pochopili, co myslím, dík :oops: :? :-)

I hate=nenávidím
I don't hate=ne že bych nenáviděl

např. můžete říct: I don't hate football, but I prefer basketbal…ne že bych nenáviděl fotbal ale radši mám basketbal… :-)

díky za vysvětlení :-D

not at all :-D

tento dotaz se už dnes objevil někde v komentářích, tam se ptali na I DON'T DISAGREE. Poradit si musíte stejně.

ještě jednou dík, už tomu rozumím :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.