Help for English

akým spôsobom dôjsť k správnemu prekladu vety?

 

Zdravím, častokrát narazím na vetu že si z ňou neviem rady ani zo slovníkom, napr. veta:
Podľa mňa to nie je správna odpoveď. – In my opinion it is not the right answer.

Ako mám dôjsť k tomu ako to preložiť? samozrejme som najprv začínal tým že si preložím slovo “podľa” potom ďalšie a pod. ale takto to v angličtine vôbec nefunguje. Máte nejaké rady/typy ako prekladať podobné vety do angličtiny ktoré nie je možné doslovne preložiť? Mimochodom ako mám vlastne dôjsť k záveru že danú vetu nesmiem prekladať doslovne? Ďakujem

Jen navrhnu podle mě lepší překlad: I don't think that's the right answer
Snažit se dostat do kontaktu s hovorovou, běžnou angličtinou – seriály s titulky či bez, podcasty, možná talk show apod., číst knihy s kvalitním překladem a ideálně sám překládat :).

Podrobnější návody naleznete v této sekci: http://www.helpforenglish.cz/…a-anglictinu
:)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 6 lety

Podrobnější návody naleznete v této sekci: http://www.helpforenglish.cz/…a-anglictinu
:)

Franto, to chceš jako říct, že by můj návod byl v jakémkoli směru nepodrobný? :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.