Help for English

poor you

 

Poor you se používá když někoho litujeme?

Vždycky sem si pletl jestli má být poor her nebo poor she, ale pokud lze říct poor me – tak by ten tvar „me“ odpovídal her, him… (I – she ; me – her)

Takže můžeme říct Poor me, him, her, you, themapod.?

A můžu třeba říct i Poor your Mom? Jako chudák tvá máma?

Já myslím, že jo, ale nejsem si jistej.
Třeba Poor them – Poor the children – I feel sorry for them.

Díky

PS – no, ještě nevím, jestli to nejsou nesmysly, ale pokud by to takto použít šlo, mohl bych takhle třeba „politovat“ chudé?
Poor the poor?

IMHO:

1) Správně je Poor me (to ale asi těžko někdy řekneš :-) )/you/him/her/them

2) S tou mamčou moc nevím, ale často se říká: I've heard about poor little Scott. Is he ok?

Takže by to možná taky šlo.

3) S tím politovat bych asi zůstal u TO FEEL SORRY FOR SB.

POOR je přídavné jméno, YOUR a THE jsou determinátory, ty musí být před přídavným jménem. Takže kombinace POOR YOUR MOM není správná. Muselo by být YOUR POOR MOM.

Stejně s těma dětma, ale tam by stačilo jen POOR CHILDREN, úplně bez členu. Jinak by člen byl na začátku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.