Help for English

the cobra X a cobra X cobras are

 

A cobra is dangerous.

The cobra is dangerous.

Cobras are dangerous.

je možné všechny tyto tři věty použít – v úplně stejném významu?

proc zrovna cobra :)
a dog (nejaky pes), the dog (ten konkretni), dogs (nejaci psi)
jde jenom o clen ne?

jsou to příkladové věty z Longmannovy gramatiky. Nejde tady o to nějaký vs konkrétní, ale o druh. Ráda bych věděla, jestli vymezení celého druhu je možné všemi třemi způsoby.

IMHO bych tu první větu nepoužil pokud bych chtěl určit celý druh, ale v nějakém konkrétním kontextu by to určitě šlo.
Mezi druhou a třetí nevidím žádný významový rozdíl když mluvím o druzích…
Toť můj skromný názor, počkáme si na odborníky

A COBRA – mluvíme o jedinci, klidně jako zástupci všech kober.
THE COBRA – mluvíme o kobře jako o živočišném druhu
COBRAS – mluvíme o kobrách obecně.

když chci mluvit o kobře jakožto živočišném druhu, můžu tedy použít jenom THE COBRA?

Jak v které větě. Např kdybyste řekla, že konra je na pokraji vyhynutí, tady to jde jen s THE. Když chcete říct, že kobra je nebezpečná, pak je zase lepší A COBRA, protože to nebezpečí spočívá v jedincích.

nojo, ale co když chci říct, že všechny kobry (jakožto druh)jsou nebezpečné :?:?

To je jedno, tady je stejně lepší volit A COBRA nebo COBRAS. Není chyba ani THE COBRA, ale to se většinou používá skutečně když mluvíte o celku jako živočišném druhu, živočišný druh – ten asi nebezpečný moc není, jako celek, ne? Jako živočišný druh asi nějaké zásadní nebezpečí nepředstavuje, ne?

dobře, tak kdybych třeba chtěla říct že kobra je jedovatá – myšleno prostě celý druh…sry že to pořád tak rozebírám, ale já bych si to chtěla jen ujasnit – není mi stále totiž jasné, jaký je rozdíl v THE a A :-(

Někdy rozdíl moc velký není. Obvykle THE se používá když např. mluvíte o ohrožení živočišného druhu, o vývoji druhu, o mutaci druhu, o ochraně nějakého druhu, atd. atd.

Když mluvíte o nějaké fyzické vlastnosti těch zvířat, tak je už běžnější neurčitý člen, protože ty fyzické vlastnosti mají jednotlivá zvířata, ne jen nějaký abstraktní pojem jako je ‚živočišný druh‘.

aha, díky. snad už je mi to jasný :-)

S timto jsem mel (mam) taky vzdycky problemy, takze diky za to podrobnejsi vysvetleni.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.