Ahoj všem,
v návaznosti na na skvěle zpracovaný článek https://www.helpforenglish.cz/…zit-stihnout
bych se vás rád zeptal, jak prosím přeložit níže uvedenou větu do
angličtiny. Kontext je takový, že je večer, měl jsem naplánováno během
dne spoustu aktvit, které jsem chtěl stihnout, ale to se mi nepodařilo a tak
si sám sobě nebo třeba kamarádovi říkám “Dnes jsem nestihl
vůbec nic.”
Věta: Dnes jsem nestihl vůbec nic.
Můj pokud o překlad: Today, I didn´t
manage to do anything at all.
Lze to takto použít?
Kdybych chtěl využít spojení “make it” ve významu
“zvládnout, dokázat”, jak by taková vět vypadala? Lze vůbec v takovém
případě “make it” použít?
Děkuji Vám za pomoc.





Vloženo před 8 lety
