Asi hloupá otázka, ale roky používám “in” ve významu “za” (in an hour – za hodinu atd). Ale když jsem se bavil s kolegyní a řekl “it is gonna arrive in the next week”, měl jsem na mysli ode dneška ta sedm dní, ale ona jako (UK) to prý chápe jako během těchto sedmi dní. Platí to obecně? Protozě když mám na mysli “za”, není to samozřejmě stejné jako “během”.





Vloženo před 7 lety
