Ahoj,
můžete mi prosím poradit s překladem níže uvedené věty?
Věta: Podezření na výpadek se nepotvrdilo.
Návrh: The suspicion about the outage hasn´t been
confirmed.
Kontext:
Na oddělení řešíme podezření na výpadek služeb XY, protože se nám
začínají množit požadavky zákazníků, kterým přestaly fungovat služby,
které poskytujeme. Podezření se ale nepotvrdilo. Jeden ze zákazníků se mi
dovolal. Informuji ho o tom, že se nakonec podezření na výpadek služeb
nepotvrdilo a že se jedná o problém v nastavení jeho počítače.
Lze to takto použít?
Poradíte prosím?
Děkuji Vám





Vloženo před 7 lety
