Dobrý den, je správně přeložena věta “Nemyslím si, že můj kámoš půjde.” jako “I don't think so my friend will go.” ?
V kontextu: když se mě někdo zeptá, jestli půjdu dneska ven a já
řeknu, že ne, že jdu s kámošem a ten dotyčný řekne, abych ho vzal ven,
že půjde s námi všemi a já mu odpovím trošku s humorem uprostřed věty
Nemyslím si, že můj kámoš půjde. Děkuju. ![]()





Vloženo před 7 lety
