Bu bu

 

Ahoj. Existuje prosím v angličtině citoslovce pro strašení někoho? Jako v češtině “bu bu bu”?

Bohužel neexistuje. Poslední dobou ale stačí říct “Brexit!”. Má to u mnoha lidí podobný efekt.

To je ale vhodné pouze na imigranty. :)

Poradil byste prosím, co byste řekl v následujícím kontextu?

Např. někdo vám říká, co všechno se vám může stát, pokud někam půjdete, jen za účelem, aby vás odradil (nechce vás varovat, jen chce, abyste např. zůstal doma) a vy sarkasticky řeknete “bu bu bu, to se fakt strašně bojím!” nebo “bu bu bu, takhle můžeš strašit malé děti, ale mě neodradíš!” nebo jen “bu bu bu!” apod.

Jinak bu bu bu se hlavně říká malým dětem a je z toho odvozené slovo bubák, což v angličtině máte taky (bogeyman).


That only works for immigrants though. :)

Could you tell me please what you'd say in the following context?

For example, somebody tells you what can happen to you if you go somewhere just to scare you off (not to warn you, just to make you stay at home or something) and you say sarcastically “[???], I'm soooo scared!” or “[???], you can go and scare little children like this, but you're not gonna scare me off!” or just [???] etc.

Incidentally, this “bu bu bu” is usually said to little children and the word “bubák” (= bogeyman) is derived from it.

There must be something similar in English…

Nejsem si jistý. Existuje např. BOO! ale to je spíš pro vystrašení, jako české “Baf!” Potom je takové to zlounské MWAHAHA, ale to je spíš zlounský smích. Strašidla v angličtině asi dělají nějaký zvuk OOOOO nebo tak.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.