Prosím o překlad

 

Dobrý den, překládám věty, můžete mi prosím někdo poradit s 2. větou?

  1. Dokončím úkol. – I will have finished the HW.
  2. Dokončuji úkol. – ?

Moc děkuji, Leona.

1. Může být klidně jenom “I will finish the HW / I'm going to finish…”
2. I'm finishing the HW

Jde mi o to, jak odlišit překlad –

  1. Končím – I am finishing
  2. Dokončím – I will have finished
  3. Dokončuji – I am going to finish

Takhle teda ok?

Dokončuji – I am going to finish

Končím/dokončuji – I am finishing

I will have finished – budu mít dokončeno

Dokončím – I will finish / I'm going to finish, jak psal Dan.

Ale tady jde o to, že “končit” a dokončit" není synonymní, proto se ptám, zdali je v angličtině možnost, jak tato sémanticky různá slovesa od sebe odlišit?

Obdobně jsou pak další trojice: učit se – doučit se – doučovat se:

Učím se
Doučím se
Doučuji se

Odkaz na příspěvek Příspěvek od leonaXY vložený před 7 lety

Ale tady jde o to, že “končit” a dokončit" není synonymní, proto se ptám, zdali je v angličtině možnost, jak tato sémanticky různá slovesa od sebe odlišit?

Já třeba konkrétně v tomto případě vidím velkou významovou podobnost.

Končím/dokončuji práci (opravu) na tomto autě.

Tady to klidně můžu říci obojím způsobem, auto bude brzo opravené.

Anglicky bych v obou případech řekl: I am (just) finishing (repairing) this car, it will be fixed/repaired so­on.

Obávám se, že angličtina toho v tomto ohledu moc nenabízí, je to stejné jako s vyjadřováním dokonavosti.

Bez kontextu se těžko překládá. Ta první věta klidně může být “let me just finish my homework”.

To, že v češtině máme x tvarů od určitého slovesa, neznamená, že v angličtině to musí být stejně. Někdy se v angličtině použijí jiná slovesa. Např. doučit se může být catch up on.

Končit se často přeloží jinak než finish, ale opět záleží na kontextu.

Příklady z Lingei:
Už končím. I am about to finish.
Končíme. Time is up!, (je po všem) It's over!
Budou končit výrobu … They are going to terminate the production …

Pokud máte nějakou konkrétní větu, která vám v angličtině nepřipadá jednoznačná, tak rád dovysvětlím.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.