Referát - paper?

 

Dobrý den, měl bych dotaz ohledně slovíčka “referát”. Opravdu se použije slovíčko “paper”?
Zítra budu přednášet referát o sebeobranném kroužku. > I am going to present the paper about/of self-defense club tomorrow.

Hodí se to sem? A ještě bych se chtěl zeptat na předložku, zda bude ABOUT nebo OF. Děkuju.

Záleží na tom, jaký je to referát. Když jde o referát na vědecké konferenci, tak “paper”. Ve vašem kontextu se hodí spíš “report” nebo “presentation”. “Self-defence club” [AmE self-defense club] se moc nepoužívá – Ngram nenašel ani jeden výskyt. Většinou říkáme martial arts club, ovšem nevím, jaký je to kroužek.

  • Tomorrow I'm giving a presentation (celkový přehled činnosti) about our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving a(n illustrated) talk about/on our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving/presenting the annual report of our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving an interim / six monthly / progress report on our martial arts club.

… tedy podle toho, co to vlastně bude. “Going to” je ok, ale není nutné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

Záleží na tom, jaký je to referát. Když jde o referát na vědecké konferenci, tak “paper”. Ve vašem kontextu se hodí spíš “report” nebo “presentation”. “Self-defence club” [AmE self-defense club] se moc nepoužívá – Ngram nenašel ani jeden výskyt. Většinou říkáme martial arts club, ovšem nevím, jaký je to kroužek.

  • Tomorrow I'm giving a presentation (celkový přehled činnosti) about our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving a(n illustrated) talk about/on our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving/presenting the annual report of our martial arts club.
  • Tomorrow I'm giving an interim / six monthly / progress report on our martial arts club.

… tedy podle toho, co to vlastně bude. “Going to” je ok, ale není nutné.

Je to vlastně referát na sebeobranný kroužek Kraw-Maga, na který jsem chodil a dostal jsem za úkol o tom něco říct ostatním ve škole. Takže možná bych mohl použít místo “martial arts club” to “Kraw-Maga”. Budu to mít pouze ústně, ne jako prezentaci na počítači s obrázkama. Sem by se asi spíše hodilo to “report”, ne? Jinak děkuju za návrhy. :)

Takže můj nový tip: Tomorrow I'm going to give/I'm giving a report on/about Kraw-Maga.

Ok, tady se plete to (ne)české w a v – Krav Maga. “Report” je ok, ale ve škole bych řekl spíš talk on/about .. “Report” (zpráva) je formálnější, byly by údaje o financích, rozpočtu atd.

  • Tomorrow I'm giving a talk on/about our Krav Maga club.

Vidíte, máte pravdu :) to “w” mi tam nějak vlezlo…

Jinak děkuju moc! Přeji pěkný den.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.