předpřítomnost, přítomnost,minulost prosím o radu.

 

Dobrý den. Vím, že na toto téma je tu nesčetně mnoho informací, ale dosti jsem se v tom zamotal a potřeboval bych, aby mi někdo vysvětlil rozdíl, nebo i správné použití času v následujících větách. např: Im living in Prague( ,,jsem žijící v Praze,,, to je mi jasné),I live in Prague(žiji v Praze, taky jasné) ale co např: I have live in Prague(není to úplně to samé?), nebo I have been live/ing in Prague, příjde mi, že je úplně jedno, který čas použiji, pokud bych třeba na konec věty dodal ještě roky jak dlouhy tam žiji např. (Im living in Prague for 3 y., I live in Prague for 3 y., I have live in Prague for 3 y., I have been live/ing in Prague for 3y.), a co třeba minulost ? v tom jsem se také ztratil. např.: I lived in Prague( žil jsem v Praze, ale už nežiji, to je mi jasné), ale co třeba, I Have lived in Prague( co mi říká tato věta jiného oproti větě I lived in Prague?) ,nebo ještě třeba I was living in Prague, je to přeci to stejné :D nebo není? :/ předem děkuji za odpověd na tuto zřejmě úplně absurdní otázku.

Nejlépe uděláte, když si pro začátek přečtete pouze články o přítomném čase. Ostatní časy do toho zatím nepleťte, takto na začátku Vás budou jen mást. :-)

Použití přítomného času prostého a průběhového si nastudujte v článcích a procvičte v připojených cvičeních zde:
https://www.helpforenglish.cz/…asy/pritomne

Až Vám bude jasná přítomnost, můžete postupovat dále.
Při procházení gramatiky použijte filtr úrovní – nejprve zadejte Starter.

Držím palce a kdykoli se tu můžete zeptat na cokoli. :-)

Děkuji za odpověď, ale s prominutím bych se teda neoznačil jako starter :D. I když to možná tak nevypadá :D, jsem poměrně dobře obeznámen jak přítomnými časy, tak budoucími i minulými časy. momentálně se nějak zkouším prokousat předpřítomným časem, který mi to celé zamotal. Spíš mi šlo o to pochopit, proč bych nemohl použít, např. když se mě někdo zeptá kde bydlím, více variant. Přeci I live in Prague, Im living in Prague, I have live in Prague(zde si nejsem jistý zda-li tato fráze vůbec existuje :D) je jedno a to samé ne? Jasně že řeknu I live , ale proč bych tam nemohl dát i ten průběh.

Potřebuji od vás prosím pěkně jasnou odpověď jestli to můžu říct jak chci v tomto daném příkladě, nebo je v tom nějaký zásadní rozdíl.

Třeba u příkladu jako I read a book, nebo Im riding a book chápu rozdíl mezi prostým a průběhovým časem, ale nějak tomu nemůžu porozumět u věty když říkam kde žiji.

Nebo jaký je rozdíl mezi I have been living in Prague a I have been live(nebo snad lived ?O_O) in Prague., nebo I was living in Prague a I lived in Prague.

čím víc článků jsem četl, tím víc se mi to všechno plete dohromady, proto se obracím o pomoc zde. Kdyby jste byl tak hodný a stručně mi vysvětlil jak to teda sakra je, abych měl klid na duši :D úplně nejlépe kdyby jste uvedl tuto větu v každém čase(pokud to vůbec jde) kromě předminulých a předbudoucích teda :D byl bych vám opravdu zavázán.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od t0rag vložený před 7 lety

Děkuji za odpověď, ale s prominutím bych se teda neoznačil jako starter :D. I když to možná tak nevypadá :D, jsem poměrně dobře obeznámen jak přítomnými časy, tak budoucími i minulými časy. momentálně se nějak zkouším prokousat předpřítomným časem, který mi to celé zamotal. Spíš mi šlo o to pochopit, proč bych nemohl použít, např. když se mě někdo zeptá kde bydlím, více variant. Přeci I live in Prague, Im living in Prague, I have live in Prague(zde si nejsem jistý zda-li tato fráze vůbec existuje :D) je jedno a to samé ne? Jasně že řeknu I live , ale proč bych tam nemohl dát i ten průběh.

Potřebuji od vás prosím pěkně jasnou odpověď jestli to můžu říct jak chci v tomto daném příkladě, nebo je v tom nějaký zásadní rozdíl.

Třeba u příkladu jako I read a book, nebo Im riding a book chápu rozdíl mezi prostým a průběhovým časem, ale nějak tomu nemůžu porozumět u věty když říkam kde žiji.

Nebo jaký je rozdíl mezi I have been living in Prague a I have been live(nebo snad lived ?O_O) in Prague., nebo I was living in Prague a I lived in Prague.

čím víc článků jsem četl, tím víc se mi to všechno plete dohromady, proto se obracím o pomoc zde. Kdyby jste byl tak hodný a stručně mi vysvětlil jak to teda sakra je, abych měl klid na duši :D úplně nejlépe kdyby jste uvedl tuto větu v každém čase(pokud to vůbec jde) kromě předminulých a předbudoucích teda :D byl bych vám opravdu zavázán.

Dobrý den,

Franta usuzoval, že jste začátečník už asi minimálně proto, že píšete I have live a I have been live.

To totiž naznačuje nepochopení základního principu časů. Proto doporučuje, stejně jako já, přečíst si opravdu naše články. Začít můžete článkem Přítomný čas PROSTÝ vs. PRŮBĚHOVÝ.

Nicméně se pokusím se to stručně popsat.

I live in Prague = Bydlím v Praze (už dlouho a neplánuju to měnit)

I am living in Prague = Bydlím tu (asi) krátce a (asi) se brzo odstěhuju. Teď zrovna bydlím v Praze.

I have lived in Prague for 10 years = Říkám, jak dlouho, proto MUSÍM použít předpřítomný. V tomto případě by šel prostý i průběhový (I have lived… / I have been living), jinak to ale je nutno odlišit:

  • I have been writing letters for 2 hours = Píši dopisy 2hodiny.
  • I have written 5 letters = Napsal jsem 5 dopisů.

I lived in Prague (for 10 years) = Bydlel jsem v Praze (nějakou dobu… neříkám, jak dlouho, nebo klidně říkám, jak dlouho… je to jedno – rozdíl tu není)

I was living in Prague when I met my wife = Zrovna jsem bydlel v Praze, když jsem poznal moji manželku.

Pokusil jsem se STRUČNĚ vysvětlit, jak to “sakra” je, ale stručně se to vysvětluje dosti těžko. Je to totiž poměrně komplexní…

Mockrát vám děkuji, takhle mi to úplně stačí, už v tom mám jasno.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.