Dobrý den, mohl bych se zeptat na větu z filmu?
We had to leave Atlanta. We wound up on a farm.
“Wound up” tady plní funkci “end up = skončit”? Nikdy jsem toto
použití neviděl.
Děkuju
Dobrý den, mohl bych se zeptat na větu z filmu?
We had to leave Atlanta. We wound up on a farm.
“Wound up” tady plní funkci “end up = skončit”? Nikdy jsem toto
použití neviděl.
Děkuju
Nejjednodušší je jako vždy prostě použít SLOVNÍK. ![]()
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…sh/wind-up_2?…
Já se občas s tímto významem setkávám a můžete ho najít i ve slovnících.
wound up = ended up
wind up = end up – skončit někde, skončit v nějaké situaci (často i neúmyslně nebo neočekávaně)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.