Wound up

 

Dobrý den, mohl bych se zeptat na větu z filmu?
We had to leave Atlanta. We wound up on a farm. “Wound up” tady plní funkci “end up = skončit”? Nikdy jsem toto použití neviděl. :) Děkuju

Nejjednodušší je jako vždy prostě použít SLOVNÍK. :)
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…sh/wind-up_2?…

Já se občas s tímto významem setkávám a můžete ho najít i ve slovnících.

wound up = ended up

wind up = end up – skončit někde, skončit v nějaké situaci (často i neúmyslně nebo neočekávaně)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.