slovíčko CUE

 

Dobrý den, setkal jsem se teď se slovíčkem CUE, po jehož významu jsem pátral už dříve, ovšem nenalezl přesvědčivé vysvětlení.

1. případ https://www.youtube.com/watch?… čas 21:15

“because you didn't recognized the first cue” V českém dubbingu je řečeno, že když přehlédnete první odbočku, pak jste ztraceni aniž by jste si toho všimli. V anglickém originále je “the first cue”, které se domnívám, že nemluví o křižovatce, ale o znamení (sign, hint). Je to správně?

2. případ

I've been working as a XY. That's my cue. Tento příklad lovím z paměti, už nevím co to bylo za profesi. Zde mám opět pocit, že význam je naznačování, narážka, poukázání. Je to správně?

Pokud víte o článku který toto slovo vysvětluje – moc prosím o odkaz! Děkuji!!!

Zo slovníka vyplýva nasledovné :

https://www.ldoceonline.com/dictionary/cue

Pre odstavec č.1 by to aj podľa mňa mohlo byť, ako píšete SIGN, HINT

Pre odstavec č.2. nevieme kontext, preto by to mohlo byť SIGN, HINT, no pasoval by tam aj význam zo slovníka pod entry 5 (biliardová palica), ak to hovorí napr. zamestnanec v biliardovom klube – a XY .

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.