Zajímavá poznámka s parkováním
děkuji.
Přemýšlím, jak něco takového pak osvětlit dalšímu člověku (tam
poznám, jestli to chápu já )
Dobře, tak ještě trochu jinak
- How many people will be there? = adverb (people=subject)
- How many people are going to be there? = adverb (people=subject)
- How many people will there be there? = dummy + adverb (people=subject)
- How many people are there going to be there? = dummy + adverb
(people=subject)
opakování ‘adverbial There’ je nadbytečné, ví-li se z kontextu
o jaké jde místo.
Co se podmětu týče, snad se mi to přes noc nějak vsákne spolu
s popisem z PEU
We use there in this way particularly with subjects that have
indefinite articles, no article, or indefinite determiners like some, any, no;
and with indefinite pronouns like somebody, nothing . There
are some people outside. There were no footsteps to be seen.
There’s something worrying me. Is there anybody at home? There was dancing in
the streets.
Hádám, že se mi to celé zpláclo dohromady s těmi indefinite pronouns,
podmět/nepodmět a najednou se mi zamotala jinak poměrně jednoduchá
gramatika Musím si dojít pro nové kapky proti
overthinking.
Na druhou stranu mi nepřijde tak blbý říct Is anyone going to be
there? – to je tím pádem there=adverb, nebo jsem mimo?
There is not normally used in a sentence with a definite subject
(e.g. a noun with a definite article, or a proper name). The door was
open. (not There was the door open.) James was at the party. (not There was
James at the party.)