Dnes jsem se bavil po skype s jedním cizincem a mám dojem, že jsem se dopustil často velké chyby:
např.
A:I have four siblings.
B:Yee, sorry I didn't understand you. You said, you had four siblings?
Musí být za tím you said ten posun? Nemůže tam být You said, you have four siblings?
Článek v gramatice jsem si přečetl Jen si nejsem jist tím, jako když mu tak hned odvětíme, tak co tam má být.
THX