The Legend of the Apache Gold

 

Možná jde o stejnou chybku, ke které došlo u několika dalších hráčí. Na hoře po popovídíní si s duchem je potřeba se vyspat hezky do rána. Jenže omylem se můžete dostat dolů z hory i v noci. Místo hlášky že „nemůže, protože si nechce zlomit vaz“ prostě seběhne dolů jakoby nic.

Pak dojdete do cíle aniž byste udělali vše, co bylo potřeba a počítač si myslí, že jste švindlovali, např. že jste si vypsali všechny možné slabikové kombinace a zkoušeli jste je, dokud Vás duch v lese nepustí dál. To teoreticky jde, takže je ve hře systém, který takového podvodníka na konci zmrazí. Jenže bohužel může dojít k tom, co jsem popsal výše.

Pokud mátze uložené pozice ve hře, zkuste se vrátit někam PŘED to noční dobrodružství a pak zjistit heslo a nezapomeňte se vyspat do rána. Pak už by to mělo jít.

MkVt

tedy já snad Daisy nerozjedu. vůbec nevím jak ji nakrmit tou trávou vepředu :-( :-( :-(

nekrmte trávou ale ovsem. :-)

Mám takový problém, neumím nasednout do kanoe, prestoze uz mam vetev, Zkousela jsem uz vsechny prikazy, ale jsem stale uplne marna, neporadil by mi nekdo?

get in the canoe
ale nejdřív se zbavit aligátora.

a máte větev (branch) a nebo hůlku (stick)?

Fajn uz radit nemusite, prave jsem na to prisla :o

Ale ve chvili kdy jsem na to prisla, se mi naskytly jine problemy. Treba nemuzu tomu indianovi na druhem brehu strcit tu kapradinu, proste ji nechce!Take nevim, kde mam rozdelat ten ohen.A jak nastrikat repelent na orla sediciho v hnizde s tim si taky lamu hlavu hrozne dlouho!!

Uz jsem sice prisla na toho orla, ale na indiana stale ne ikdyz pisu cely nazev kapradiny a large bushy fern, tak mi stale pise no trade this, takze jsem v pytli.

jaké je přesné znění příkazu, který zadáváte?

give a large bushy fern

musíte napsat KOMU, jinak není příkaz gramaticky správně. GIVE THE FERN TO THE INDIAN a nebo by mělo jít TRADE THE FERN WITH THE INDIAN, nebo jen TRADE THE FERN.

Mám problém s láhvemi jako lidi prede mnou, mam sice jenom jednu, ale kdyz do ni naliju prvni spinavou vodu, tak do ni nemuzu nalit dzus, kdy mam prvni dzus nemuzu lit vodu, porad nevi jakou lahev myslim.stale dokola pisu veci jako:pour water into bottle (half containing green cactus juice)nebo take dirty water into bottle (half containing green cactus juice), apd. Neporadil by mi nekdo lepsi prikaz? :?

to v těch závorkách neřešte. A zkuste FILL THE BOTTLE WITH xxx, ale na POUR by to mělo fungovat taky.

No presne v tomto pripade mi to pise: Which bottle do you mean? Be more specific :?:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.