Help for English

Vizitka

 

Zdravím všechny,
já ani nevím, jestli se to sem tak úplně hodí, ale jste moje jediné diskusní fórum, kde se můžu vybrečet.
Nechala jsem si ve firmě udělat vizitky, dělám na pozici úředníčka v logistice, ale neznamená to, že jsem neschopný idiot…toto místo mi bylo nabídnuto, protože moje angličtina není perfektní. Pracovala jsem předtím 6 let v italské firmě a Japonci italsky mluvit nechtějí:- ((((Na vizitku jsem si nechala dát titul, který opravdu mám, a není to dokazování si něčeho…prostě si myslím, že kam jinam by patřil, než na vizitku. Usnadní to i oslovení, když tomu člověku třeba potom píšu nějaký úřední dopis. Na zvonku u dveří ho teda nemám. Návrh vizitky před odesláním na personálním viděli, nikdo nic neříkal o to víc jsem byla překvapená, když vizitky dorazily a já dostala vynadáno, že tam titul být nesmí, nikdo ho tam nemá…a opravdu byli rozčilení. Ohradila jsem se, že jsem nikde žádné takové nařízení nečetla a nikdo nás nepoučil a že mi to trochu zavání diskriminací. Já se nestydím za to, že jsem 5 let tvrdě dřela…No a te´d se dostávám k tomu, co maličko s angličtinou souvisí. Prý je v zahraničí normální, že na vizitce titul není a že naopak na mě budou koukat, že jsem divná, protože na vizitce titul mám…ty jo!!! Tak jak je to v Anglii a Americe? Máte někdo vizitku od svých zahraničních kolegů. Já doma našla jednu, a pan ředitel jedné nejmenované Italské továrny tam má hned tituly dva: Dr.,Ing. Mario …
Moc mě to mrzelo, protože si na tom opravdu nijak zvlášť nezakládám a netrvám na tom, aby mě oslovovali titulem, jen jsem si myslela, že je to tak správné…
Ach jo, tak co vy na to????

Vizitku svého anglického zaměstnavatele jsem sice neviděla, ale na jeho poště se titul vyskytuje pravidelně, a to nejen na obchodních dopisech, ale i na soukromých. Také vím, že když diktuje svoji adresu třeba do telefonu, titul používá. Šéfové jsou teď na týden v Portugalsku, ale až přijedou zkusím nezapomnět a zeptat se na to, jak to chodí v Anglii!
V obchodní korespondenci ve škole nás učili také, že titulem se musí oslovovat, a proto kdo ho má, měl by ho používat. Možná se situace změnila (jsem ze školy 8 let).
Držím Ti pěsti, ať Ti to dobře dopadne!

Pochopila jsem, že v anglicky mluvícím světě je to docela normální, že zaměstnavatel nechce, aby měli zaměstnanci na vizitce titul. Důležitější je pracovní zařazení. Ovšem každý zaměstnavatel je jiný. Navíc ta vizitka má třeba reprezentovat hlavně firmu, ne toho zaměstnance, takže proč by si to firma nemohla diktovat. Ale je to zvláštní, v ČR by se to určitě (zatím) nestalo – naopak by to brali, že čím víc titulů na vizitce zaměstnance, tím lepší reprezentace pro ně, ne? :-) Koneckonců bych řekla, že v (anglicky mluvícím) světě lidi obecně svoje tituly veřejně tolik neprezentují jako v ČR.

Ano, to je pravda. U nás jsou akademické tituly běžné i jako oslovení, tedy říkáme ‚pane inženýre, pane magistře, pane doktore, pane docente‘ což v angličtině NENÍ.

Oslovení MASTER, BACHELOR, DOCTOR apod. nepřichází v úvahu. DOCTOR pouze jako oslovení člověka, který PRACUJE JAKO DOKTOR (lékař), jinak ne.

In Canada & America it is always recommended that you put your title on your business cards.

Some designations such us Doctor or Captain etc. go in front of your name. ........ Others, such as Supervisor, Manager, Administrator, Consultant, Engineer etc. etc. etc. go underneath your name.

I have heard somewhere that when business cards started being popular in the CR, many a wild & crazy Czech put even these secondary titles in FRONT of their name. I just hope that Marek didn't do that when he was made the Manager/Adminis­trator of this site. I wouldn't bet against it, though! :-) 8-)

Je ale rozdíl mezi TITLE a DEGREE. My tu mluvili o DEGREE, tedy o akademickém titulu.

Jééé, děkuji za příspěvky, už jsem to nechala být.
Od firmy je to podle mně trochu pokrytecké, protože v dotazníku po nás tituly chtěli a píší je i na výplatnici…ale jinde to nemáme? Co tím chtěli říct?
Souhlasím, že si firma může udělat návrh vizitek, ale musí nám to laskavě oznámit:-)))nesouhlasím s tím, že projdou schválením a pak za to dostanu sprďáka…to měl dostat člověk, který to pustil!

Jaký titul jsi si nechala dát na tu vizitku?
„Úředníčka v logistice“? :-D :-D

Mluvíme tu o DEGREE, Rudo. Víš co to je?

rudo, rudo, začínáš mě docela štvát.levorncom

Hele, bez urážky, nepřipadá mi, že chceš pomoci, nebo přispět, ale spíš furt rejpeš milý Rudyarde. Psala jsem tu, že jsem neprošla s angličtinou, ne že bych byla blbá. Titul mám inženýrský, když tě to tak zajímá. A mimochodem nechápu, jak tvůj poslední komentář souvisí s tím, na co jsem se tu ptala??? A taky nechápu, proč přispíváš v angličtině, na to je tu zvláštní diskuse, pokud vím, takže:
smetti di rompere le scattole, perche nessuno non é interessato delle tue provocazioni!
chiaro?
Myslím, že teď je to fér:-)

Buona sera senorita buona sera !

I'm in Napoli right now … as we speak. I cannot speak the language. I am too old now to learn how, also too busy when I am busy, and too idolent when I am not … wherefore some will imagine that I am having a dull time of it.
But it is not so. They talk Italian to me, I answer in English. I do not understand them, they do not understand me … consequently no harm is done and everybody is satisfied. In order to be just and fair I throw in an Italian word when I have one. ....... CIAO !!! :-D

Tak jsem se ptala šéfíků, a je to tak, jak bylo napsáno i výše – univerzitní titul nejsou zvyklí dávat na vizitky, jenom ten pracovní post, ale na druhou stranu mi bylo řečeno, že když ta firma je v pravidelném kontaktu se zahraničními firmami, tak je tam ten titul PRÝ nepřekvapí.
Já myslím, že je to škoda, když už toho člověk jednou dosáhnul… :-). Také souhlasím s názorem, že pokud má firma nějaké podmínky nebo předpsanou formu vizitky, měla by to dát najevo s předstihem a ne po jejich natištění.
Rudo, ty si nedáš pokoj! :shock:

Děkuji za „vyšetření“ ohledně těch vizitek, jsem ráda, že jste nezapomněla. Děkuji.
For Rudyard: nezklamal jsi, nic jiného jsem ani nečekala.
Jen k tomu oslovení, „seňorita“ je pravděpodobně ze španělštiny, Italové používají oslovení Signora, jenže mě se to netýká, bo jsem Signorina. Když už jsi chtěl ohromit, stačilo použít ten správný slovník…:-D
I undertood, ale sem to nepatří, na angličtinu je jiné fórum.
No nic, na každém fóru se najde „prudič“ :? Gratuluji…hezký titul, nezapomeň si ho dát na vizitku, bude se tam skvěle vyjímat…

Navrhuju ignorovat příspěvky od Rudyho.
Jinak s titulem souhlasím, není za co se stydět. Hodně štěstí.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.