Help for English

idiom..

 

Ahoj Marku, predne chvalim uzasne stranky! Nedavno jsem zacala doucovat dva lidicky, a jeden z nich se me zeptal, jak by se anglicky dalo rici „Co nas nezabije, to nas posili“. Doma mam dve knizky idiomu, lec jsem v nich nic podobneho nenasla (pouze ekvivalent „vse spatne je pro neco dobre“ coby „all clouds have a gold lining,“ ale to neni presne to, co bych chtela..).. Chci se zeptat, jestli te nejaky takovy idiom nenapada? Dekuji mockrat a jeste jednou obrovsky dik a pochvala za tve stranky!

What doesn't kill us makes us stronger.

Proč bys to hledala v idiomech? :?

Diky moc.. Rudyard- inu jednoduse, u nekterych vyrazu clovek nevi- nekdy proste staci prelozit, jako zde, a nekdy doslovny preklad udela z cloveka vola, neb pro nej existuje idiom.. toz proto :))

Rudyarda ignorujte.

Je to citát od Friedricha Nietzsche…

aha.. tak to jsem nemela poneti.. clovek se porad uci.. :) dekuji jeste jednou za pomoc!

Tohle je z Googlu:
„Was mich nicht umbringt macht mich starker. (What doesn't kill me makes me stronger.)“

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.