Zdravim,
je správný překlad věty „Nakonec nikam nejdeme.“
„We're not going anywhere, eventually.“?
Nejsem si vůbec jistý, jestli se eventually používá i takhle v záporné
větě. Připadně píše se tam čárka nebo ne?
Thanks in advance ![]()
Zdravim,
je správný překlad věty „Nakonec nikam nejdeme.“
„We're not going anywhere, eventually.“?
Nejsem si vůbec jistý, jestli se eventually používá i takhle v záporné
větě. Připadně píše se tam čárka nebo ne?
Thanks in advance ![]()
In the end
nebo eventually na začátku věty a pak tam ta čárka bude.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.