Správný překlad do AJ

 

Přeji dobrý den, jako laik se na Vás obracím s žádostí,jak správně přeložit „Skupina nezávislých hudebních producentu“ Strojový překlad mi vyjde „A group of independent music producer“ Je to tak správně? Případně není možno do popisu´uvést něco ve tvaru „Free music producer group“? Děkuji za Vaší pomoc. David

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.