Henry VIII
Katherine Rose McCurrie | 30. 3. 2008 | komentáře: 10
Informace o anglickém králi, který je znám především tím, že měl šest manželek a založil Anglikánskou církev. Pokračování článku »
Honí mě mlsná / Umírám hlady
Roman Svozílek | 24. 9. 2012 | komentáře: 23
V angličtině existují zajímavá slovíčka, která vyjadřují různé ‘stupně hladovosti’. Pojďme se na ně podívat. Pokračování článku »
THOUGH na konci věty
Roman Svozílek | 16. 8. 2017 | komentáře: 4
Toto slůvko můžete v mluvené angličtině velmi často slyšet i na konci věty. Dnes se dozvíte, kdy se takto používá.
Pokračování článku »
Jak přeložit: účet
Roman Svozílek | 29. 5. 2017 | komentáře: 2
Toto slůvko má několik překladů. Znáte je všechny?
Pokračování článku »
Saki: Tobermory
Marek Vít | 2. 1. 2021 | komentáře: 23
Satirická povídka britského spisovatele Sakiho o mluvící kočce převyprávěná jednodušší angličtinou. Obsahuje zvukovou nahrávku v britské i americké angličtině!
Pokračování článku »
Desítky, stovky, tisíce...
Marek Vít | 29. 1. 2013 | komentáře: 14
Jak správně mluvit o desítkách, stovkách, tisících? Jak správně anglicky říci ‘několik milionů lidí’, či ‘miliony hvězd’? Pokračování článku »
Předložka POD: below nebo under?
Marek Vít | 23. 3. 2010 | komentáře: 19
Článek o předložkách, které se používají ve významu POD. Pokračování článku »
MUMBO-JUMBO a jiné rýmované párové výrazy
Marek Vít | 20. 2. 2023 | komentáře: 27
Článek o tzv. rhyming compounds – rýmovaných párových výrazech jako MUMBO-JUMBO, OKEY DOKEY, HUSTLE AND BUSTLE apod.
Pokračování článku »
SHADE or SHADOW?
Marek Vít | 14. 1. 2021 | komentáře: 14
Jaký je rozdíl mezi slovíčky SHADOW a SHADE?
Pokračování článku »
Jak přeložit: reklamace
Roman Svozílek | 13. 3. 2016 | komentáře: 13
Toto zdánlivě jednoduché slovíčko nemá v angličtině jednoduchý překlad. Pojďte se podívat, jak se v angličtině bavit o reklamacích. Pokračování článku »
Divák v angličtině
Marek Vít | 11. 9. 2017
Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘divák’? Je rozdíl mezi divákem televizním a divákem např. v kině?
Pokračování článku »
Irregular Verbs: Section 2.2.1
Roman Svozílek | 17. 6. 2009 | komentáře: 6
Sedmnáctá část seriálu o nepravidelných slovesech. Začínáme novou podkategorii: nepravidelné tvary končící na -D. Dnes se bude měnit koncové -EED v infinitivu na -ED v nepravidelných tvarech. Pokračování článku »