eggnog

vaječný koňak

Slovíčko eggnog/'egnɒg/ označuje vaječný koňak, vaječný likér, vaječňák.

Vaječný koňak je u nás velice oblíbený v období Vánoc. Podobně je tomu i v Americe. V Británii tak populární není, ač se traduje, že jeho původ je právě tam. Už v období středověku znali totiž nápoj zvaný posset, což bylo horké mléko s pivem (nebo vínem), smetanou, cukrem a vejci.

Proč zrovna název eggnog? Dříve se údajně tento nápoj pil z dřevěných kalíšků nog (nebo noggin).

I'm not a big fan of eggnog, but I love mulled wine at Christmas. *1
You've made eggnog? In the middle of summer? *2
You've finished your eggnog. Would you like a refill? *3
Could you add a dash of your delicious eggnog to my coffee? *4
They served the eggnog with a dollop of whipped cream. *5
He had an eggnog-flavoured coffee and a mince pie. *6 

Velice oblíbená je také příchuť eggnog flavour, což je většinou nutmeg *7, cinnamon *8 a vanilla *9 (více o koření zde). V cizině je totiž běžné přidávat do koňaku právě toto koření, což je asi největší rozdíl mezi českým a zahraničním vaječným koňakem.

Stejně jako v Česku, i v jiných zemích lze koupit vaječný likér už hotový v obchodech. V Americe pak často jako nealkoholický nápoj, kdy si pak zákazník doma doplní oblíbený alkohol. Běžně se v likéru objevuje rum, whisky, sherry, brandy či bourbon (někdy i kombinace). Na rozdíl od Česka je tam populární i v horké podobě.

Překlad:
  1. Vaječný likér moc nemusím, ale o Vánocích miluju svařené víno.
  2. Ty jsi udělala vaječný koňak? Uprostřed léta?
  3. Vaječný likér jsi dopil. Nechceš dolít?
  4. Mohla bys mi přidat do kávy krapet tvého vynikajícího vaječného koňaku?
  5. Vaječný likér podávali s trochou šlehačky.
  6. Dal si kávu s příchutí vaječného likéru a vánoční ovocný koláček.
  7. muškátový oříšek
  8. skořice
  9. vanilka

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.