
Podstatné jméno freckle/'frekl/ označuje pihu.
Her face was slightly marked with the freckles. *1
He has red hair and freckles and kids often call him names. *2
His face and back were covered with freckles. *3
In summer my freckles come out and in winter they usually fade. *4
Some people are ashamed of their freckles. I don't see why. *5
Odvozené je přídavné jméno freckled/'frekld/ – pihovatý. Použít můžete i freckle-faced/'freklˌfeɪst/.
When I saw his freckled face smiling, I knew he had forgiven me. *6
Suddenly I noticed a freckle-faced girl that was frowning at me. *7
V souvislosti s kůží můžeme zmínit i slůvko birthmark/'bɜ:θmɑ:k/, což je mateřské znaménko, a mole/'məʊl/, což je znaménko nebo pigmentová skvrna.
Georgiana had a birthmark on her face. *8
She has a small mole on her left cheek. *9
Pro kaz, vadu, či skvrnku, skvrnu na kráse se používá slovo blemish/'blemɪʃ/. Obvykle se používá ve spojení s kůží a povrchy, kdy skvrnka vadí celkovému vzhledu.
Despite her flawless complexion, she felt insecure about the blemishes on her arms. *10
She uses a lot of make-up to cover the blemishes on her skin. *11
Pozn.: Slůvko freckle může někdy označovat i skvrnu obecně. Běžnější je ovšem použít spot/'spɒt/ či mark/'mɑ:k/.
- Její obličej byl mírně tečkovaný pihami.
- Má zrzavé vlasy a pihy a děti mu často nadávají.
- Jeho obličej a záda byly pokryté pihami.
- V létě mi pihy vylezou a v zimě obvykle vyblednou.
- Někteří lidé se za své pihy stydí. Nevidím důvod proč.
- Když jsem uviděl, jak se jeho pihovatý obličej směje, věděl jsem, že mi odpustil.
- Najednou jsem si všiml pihovaté holky, která se na mě mračila.
- Georgiana měla mateřské znaménko na obličeji.
- Na levé tváři má malé mateřské znaménko
- Ačkoli měla dokonalou pleť, cítila se nejistá kvůli skvrnám na pažích.
- Používá hodně make-upu, aby zakryla vady na pleti.





