
Idiomatické spojení have second thoughts/ˌhæv sekənd 'θɔ:ts/ znamená (začít) mít pochybnosti, váhat, rozmýšlet si, znovu zvažovat apod.
You're not having second thoughts, are you? *1
I liked the idea, but then I started having second thoughts about the whole project. *2
She loved him dearly, but started having second thoughts about marrying him. *3
I was going to buy her a watch for Christmas, but I'm having second thoughts now. *4
Susan had second thoughts about signing the prenup, but she eventually did it. *5
I immediately started to have second thoughts about my decisions, but it was too late. *6
Spojení second thoughts je součástí i jiných idiomů:
- on second thoughts (br.) / on second thought (am.) – “anebo víš…”, “nebo raději…” (při změně názoru)
I'll have tea. On second thoughts, can you make me some coffee? *7
We'll go there tomorrow. Well, on second thoughts, we should go there today. *8
- without a second thought – bez rozmyslu, bez většího přemýšlení
He did it without a second thought. *9
He will easily buy an expensive suit without a second thought. *10
Více v článku Idiom SECOND THOUGHTS.
- Nechceš si to rozmyslet, že ne?
- Ten nápad se mi líbil, ale pak jsem o tom celém projektu začal mít pochybnosti.
- Hluboce ho milovala, ale začala mít pochybnosti, jestli se za něj vdát.
- Chtěl jsem jí koupit k Vánocům hodinky, ale teď začínám váhat.
- Susan měla pochyby, jestli tu předmanželskou smlouvu podepsat, ale nakonec to udělala.
- Okamžitě jsem o svém rozhodnutí začal pochybovat, ale bylo už pozdě.
- Dám si čaj, nebo víš co, můžeš mi udělat kávu?
- Půjdeme tam zítra. No, anebo víš co, měli bychom tam jít dneska.
- Udělal to bez rozmyslu.
- Snadno si koupí drahý oblek, aniž by o tom nějak přemýšlel.





