
Podstatné jméno milk jistě znáte jako “mléko”. Vedle toho je ovšem také sloveso milk/'mɪlk/, které má základní význam dojit, podojit (např. krávu).
The farmer milked his cows and fed them. *1
I had to get up at 5 every day to do the milking. *2
Milking a goat by hand is actually not as hard as it seems. *3
She massaged the cow's udder and tried to milk it. *4
V hovorové angličtině se však sloveso milk/'mɪlk/ často používá přeneseně ve významu vydojit, podojit, vyždímat, ždímat (může jít o peníze, výhody, informace apod.). Použití je tedy podobné jako v češtině.
He milked the company of hundreds of dollars. *5
The press milked the story and made it last for two weeks. *6
My neighbour tried to milk the insurance company but didn't get away with it. *7
The policeman is facing charges of corruption after he allegedly milked money from the taxi driver. *8
The company will be sued and milked into bankruptcy. *9
Slyšet můžete také spojení milk sb/sth dry – vydojit, vyždímat (kompletně), připravit o všechno.
The fired CFO was trying to milk the company dry. *10
The tabloid press milked the story dry and moved on to the next sensation. *11
Pozn.: Hodit se může také článek Slovíčko MILK, který se mléku věnuje podrobně.
- Farmář podojil své krávy a nakrmil je.
- Musel jsem vstávat každý den v 5, abych podojil.
- Podojit ručně kozu není ve skutečnosti tak těžké, jak se zdá.
- Namasírovala krávě vemeno a snažila se ji podojit.
- Vyždímal z té firmy stovky dolarů.
- Tisk ten příběh ždímal a trvalo to dva týdny.
- Soused se snažil pojišťovací firmu vyždímat, ale neprošlo mu to.
- Policista čelí obvinění z korupce poté, co údajně z taxikáře dojil peníze.
- Firmu budou žalovat a vyždímají ji, až zkrachuje.
- Propuštěný finanční ředitel se snažil tu firmu připravit o všechno.
- Bulvární tisk ten příběh úplně vyždímal a pak se vrhnul na další senzaci.





