
Slovíčko MILK
Že slovíčko milk
Pozn.: Podobný článek zde máme i o slovíčku cream.
Plnotučné / polotučné
Základní rozdělení běžného kravského mléka podle obsahu tuku je na plnotučné, polotučné, nízkotučné a odtučněné. Jako v mnoha případech, i zde je rozdíl mezi britskou a americkou angličtinou.
plnotučné mléko
Plnotučné mléko má nejčastěji 3.5–4% tuku. V britské i americké
angličtině používají whole
milk
polotučné mléko
Polotučné mléko s 2–2.5% tuku je v Británii semi-skimmed milk
nízkotučné mléko
Nízkotučné mléko s obsahem tuku kolem 1 % je v Británii 1% fat milk, někdy
také low-fat milk nebo reduced-fat
milk. Obecně se tam ale s tímto druhem mléka moc nesetkáte.
V Americe najdete low-fat
milk
odtučněné mléko
Odtučněné mléko s tukem kolem 0.1 % je v Británii skimmed milk
Všimněte si použití méně známého slůvka skim
Proto skimmed znamená “odtučněný” a “semi-skimmed” je vlastně “z poloviny odtučněný”.

Barevné označení
Pozor také na různá barevná označení víčka či označení na lahvi. Červená barva totiž třeba v Americe označuje plnotučné mléko (stejně jako u nás), ale v Británii je to odtučněné mléko. Pro plnotučné mléko používají v Británii barvu modrou, která v Americe označuje mléko polotučné (světle modrá pak nízkotučné).
Pozn.: Na obrázku výše vidíte mléko v regálu v Británii.
Další rozlišení
Vedle běžného mléka, které se rozlišuje podle obsahu tuku, jsou ale i další druhy.
pasterované / pasterizované mléko
Pasterované mléko, tedy mléko, které běžně kupujeme v supermarketu
(krátkodobým zvýšením teploty se ničí mikroorganismy) se označuje
pasteurized
milk
Pozn.: Nepasterované mléko je unpasteurized milk.
kondenzované mléko
Pro kondenzované (zahuštěné) mléko se používá spojení condensed milk
Dále pak máme evaporated
milk
mléko s prodlouženou trvanlivostí
Pro mléko s prodlouženou trvanlivostí (“krabicové mléko”)
používá britská angličtina spojení UHT milk
Pozn.: UHT = ultra high temperature / ultra-heat-treated.
V americké angličtině (ale někdy i britské) uslyšíte long-life milk
sušené mléko
Sušené mléko je powdered
milk
mateřské mléko
Mateřské mléko je breast
milk
podmáslí
Jako poslední si zde uvedeme podmáslí, protože také obsahuje
slovo milk. Je to buttermilk
Jiná spojení se slovem milk
- milkman
/'mɪlkmən/ = mlékař (dodává mléko do domácností) - milkmaid
/'mɪlkmeɪd/ = dojička, pracovnice na mléčné farmě - milking parlour = dojírna (na farmě)
a land of milk and honey = země mlékem a strdím oplývající *1
to cry over spilt milk = plakat nad rozlitým mlékem (více o podobných idiomech zde)
Tělové mléko

Stejně jako v češtině, i v angličtině mají tělové mléko, tedy
body milk. Použít ale můžete i obecnější lotion
MILK jako sloveso

Slůvko milk
- milk a cow = dojit, podojit krávu
Jde zde o běžné sloveso s běžnými tvary – milks, milked, milking.
- země, kde se dobře žije





