
Slovíčko applause/ə'plɔ:z/ znamená potlesk, aplaus.
She'd expected deafening applause and the silence that followed shocked her. *1
The audience burst into loud applause. *2
I'm not saying the performers didn't deserve applause, but the show was a bit boring. *3
When the curtains closed, the applause died away. *4
Pozor si dejte na výslovnost, -au- čteme /ɔ:/, podobné českému “ó”. Je to ostatně častý jev, např. u slov August, Austria, sauna, automatic, haunt. Více v článku Výslovnost AU, OU a EU.
Podstatné jméno applause/ə'plɔ:z/ je nepočitatelné. Pokud ho chcete spočítat, můžete použít a round of applause – vlna potlesku.
Give him a big round of applause! *5
When he finished, he got a round of applause. *6
Je odvozeno od slovesa applaud/ə'plɔ:d/ – tleskat (i zde pozor na výslovnost).
They wanted to applaud, but they knew they had to remain silent. *7
After he sat down, nobody applauded and he was disappointed. *8
Let's applaud him. *9
Hovorově se pro “zatleskání někomu” používá i spojení give sb a big hand.
Please give our guest a big hand! *10
Zmínit můžeme i související clap/'klæp/, což je tleskat, zatleskat, tlesknout.
She clapped her hands to the rhythmical beat of the song. *11
Everyone was clapping. *12
- Očekávala ohlušující potlesk a ticho, které následovalo, ji překvapilo.
- Publikum vypuklo v hlasitý potlesk.
- Neříkám, že si ti umělci nezasloužili potlesk, ale to představení bylo trochu nudné.
- Když se opona zavřela, potlesk ustal.
- Pořádně mu zatleskejte!
- Když skončil, sklidil vlnu potlesku.
- Chtěli zatleskat, ale věděli, že musí zůstat v tichosti.
- Když si sednul, nikdo netleskal a on byl zklamaný.
- Zatleskejme mu.
- Prosím, pořádně našemu hostovi zatleskejte!
- Tleskala rukama do rytmu písničky.
- Všichni tleskali.





