
Sloveso cleanse
- clean
/'kli:n/ (uprostřed je “í”) - cleanse
/'klenz/ (uprostřed je “e”)
Obě slovesa mohou popisovat “běžné” čištění od špíny, ale sloveso cleanse se používá častěji pro “hloubkové” čištění – především pro čištění pleti, případně celého těla, a taky třeba rány.
This lotion will cleanse your pores perfectly.
Have you cleansed the cut properly?
They say you can cleanse your body by detoxing.
They cleansed themselves in the bath and put on the robes and sandals.
Přeneseně pak souvisí s očistou mravní.
I need to cleanse my soul. *6
Odvozené podstatné jméno je cleanser
If you have sensitive skin, you may need to use a gentle cleanser.
She bought a heavy-duty cleanser, but the stain on the floor wouldn't come off.
Více v článku Clean, cleanliness, cleanse. V souvislosti s úklidem se možná bude hodit i článek Jak přeložit: čisticí prostředky.
- Toto pleťové mléko vám perfektně vyčistí póry.
- Vyčistil jsi tu ránu pořádně?
- Říkají, že si můžeš pročistit tělo detoxikací.
- Vyčistili se v koupeli a pak si oblékli roucha a sandály.
- Potřebuji si vyčistit duši.
- od hříchů…
- Pokud máte citlivou kůži, možná budete muset použít jemné čistící mléko.
- Koupila si pořádný čistič, ale ta skvrna na podlaze nechtěla jít dolů.





