Help for English

Pleteme si: SUIT vs. SUITE

PRE-INTERMEDIATE Vydáno dne 07.07.2013

Další dvojice zdánlivě podobných slovíček. Znáte jejich význam a výslovnost?



SUIT vs. SUITE

Dnešní slovíčka patří do skupiny slov, která se pletou i pokročilejším studentům. Mají jak odlišný význam, tak také značně odlišnou výslovnost.

Výše vidíte základní významy těchto slov společně s výslovností. Pojďme si je ale rozebrat podrobněji. Určitě si to zaslouží.

suit

Slovíčko suit/'su:t/ lze vyslovovat /su:t/ nebo také /sju:t/ TTT *1. Jeho nejčastější význam je pánský oblek nebo dámský kostýmek TTT *2.

Nemusí se však jednat jen o společenský oděv, ale taký o úbor nebo kombinézu, což ostatně vidíte v následujícím seznamu užitečných kolokací:

business suit = oblek/kostýmek do kanceláře TTT *3
designer suit = značkový oblek/kostýmek
tailored suit = oblek/kostýmek na míru

single-breasted suit = jednořadý oblek/kostýmek
double-breasted suit = dvouřadý oblek/kostýmek

one-piece suit = jednodílný pracovní úbor
two-piece suit = dvoudílný oblek/kostýmek (kalhoty a sako)
three-piece suit = trojdílný oblek/kostýmek (kalhoty, vestička a sako)

bathing suit = plavky TTT *4
swimsuit = plavky

diving suit = skafandr (potápěčský)
jogging suit = běžecká kombinéza
sweatsuit = tepláková souprava
jumpsuit = kombinéza
wet suit / wetsuit = neoprenová kombinéza

Jak vidíte, užitečných slovíček je zde docela hodně. Některá píšou zvlášť a některá dohromady. Výše zmíněné výrazy souvisí s oblečením. Je však třeba zmínit ještě jeden význam:

lawsuit = soudní spor/proces (můžete také použít jen suit)

suite

Slovíčko suite/'swi:t/ má v prvé řadě pro mnohé dosti “netradiční” výslovnost. Ano, vyslovuje se stejně jako slovo sweet:

  • sweet/'swi:t/
  • suite/'swi:t/

Jeho základní význam je hotelové apartmá, tedy hotelový pokoj, který má více místností. Z toho pak vznikají následující kolokace:

bridal suite = novomanželské apartmá
honeymoon suite = novomanželské apartmá
penthouse suite = luxusní apartmá v nejvyšším patře hotelu
presidential suite = prezidentské apartmá

Více o hotelových pokojích si přečtěte v naší sekci obchodní angličtiny.

Méně známý význam je pak sada nábytku nebo sada vybavení. Jde o vybavení, které k sobě ladí:

bathroom suite = vybavení koupelny (vana, umyvadlo, záchod)
bedroom suite = sada sladěného nábytku do ložnice
three-piece suite = sedačka a dvě křesla

Ti, kteří se zajímají o počítače, asi znají toto slovíčku ve významu sada programů.

Významů a kolokací by se jistě našlo mnohem více, ale tento článek si klade za cíl připomenout studentům záludnou výslovnost těchto dvou slovíček a taky jejich základní významy.

Překlad:
  1. ale dejte si pozor na výslovnost písmene J, protože je dosti nevýrazné a Češi dělají tu chybu, že ho vyslovují velmi výrazně
  2. dámy, dejte si pozor a nepoužívejte “costume”
  3. střízlivého střihu a barvy
  4. pozor na výslovnost, více v článku "Vyslovnost BATH vs BATHE



Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Učte se s naší aplikací anglicky celý rok za 1490 Kč
Více o aplikaci zde. Začněte na týden zdarma zde.

Pokračovat můžete zde:

PRE-INTERMEDIATE

MAKE vs. DO

Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních.
INTERMEDIATE

MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME

Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?

ELEMENTARY

Pleteme si: lend/borrow, teach/learn...

Krátký článek o dvojicích slov, která si často pleteme. K tomu na Vás čeká i krátké cvičení.
Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno Pleteme si: SUIT vs. SUITE 6 3276 Od Roman Svozílek poslední příspěvek
před 4 lety