Help for English

MELT vs. THAW

INTERMEDIATE Vydáno dne 12.01.2020

Další dvě slovesa, která by se mohla plést. Jeden z významů obou je “roztát”.



MELT vs. THAW

Dnes se podíváme na další dvojici slovíček, která by se mohla plést. Popisují totiž podobný jev – roztát, roztopit. Obecně však nejde o synonyma.

melt

Sloveso melt/'melt/ je z dnešních dvou asi známější. Znamená roztát, roztavit, rozpustit. Používá se hlavně v případě, kdy pevnou látku rozpustíme zahříváním na tekutou (nebo alespoň změklou). Dobrý příklad je čokoláda nebo máslo.

Melt the butter in a saucepan and add the chopped onion. TTT *1
You should melt the chocolate very slowly. You don't want to burn it. TTT *2
I had a sandwich with melted cheese. It was delicious. TTT *3
The snow at our cottage finally began to melt at the end of March. TTT *4
There were only a few melting ice cubes in his glass. TTT *5  

Užitečné spojení je melt in the mouth = rozplývat se na jazyku.

The steak just melted in my mouth. Amazing! TTT *6  

Hlavně s kovem se pak používá frázové melt down/ˌmelt'daʊn/ = roztavit.

The bracelet was melted down and made into two beautiful rings. TTT *7  

Frázové melt away/ˌmeltə'weɪ/ znamená postupně zmizet, rozplynout se, vytratit se (někdy lze použít i samotné melt).

She smiled at him and his anger melted away. TTT *8  

Zajímavé spojení je melting pot, které označuje místo, kde se mísí hodně kultur, nebo místo neustálých změn.

thaw

Podobné je sloveso thaw/'θɔ:/, které znamená roztát ve smyslu rozmrznout (na rozdíl od slovesa melt, kdy původní hmota nemusí být zmrzlá).

The pond was slowly thawing. TTT *9
The spring sun thawed the snow and turned everything to mud. TTT *10
The ice cream partially thawed and then was refrozen again. TTT *11
The meat must be completely thawed before you cook it. TTT *12
When I bought the pizza, it was frozen, but it's already thawing. TTT *13  

Stejný význam má i frázové sloveso thaw out/ˌθɔ:'aʊt/ (dostávat se “ven” ze zmrzlého stavu).

I love eating ice cream that is thawing out. TTT *14
Put the meat in the fridge and let it thaw out overnight. TTT *15  

Pozn.: Pokud vytáhnete maso z mrazáku a necháte ho rozmrznout, můžete použít i sloveso defrost/ˌdi:'frɒst­/.

Toto slovíčko se také používá, pokud povoluje mráz a otepluje se.

After the long winter, the weather is finally thawing. TTT *16  

To často souvisí s oblevou, což je podstatné jméno thaw/'θɔ:/.

There was a sudden thaw and then the spring came. TTT *17
The spring thaw made everything slippery and slushy. TTT *18  

Jak je to se sněhem a ledem?

Všimněte si, že u obou sloves najdete v příkladových větách sníh i led. Použít lze často oba výrazy, ale u slovesa melt se jedná o rychlejší roztání a o rychlou změnu ve vodu. Sloveso thaw naznačuje pomalejší tání (povolování) a změnu nejprve spíše v břečku.

Překlad:
  1. Rozpusť to máslo v kastrolu a přidej nasekanou cibuli.
  2. Měl bys tu čokoládu rozpouštět velice pomalu. Nechceš ji připálit.
  3. Měl jsem sendvič s roztaveným sýrem. Byl vynikající.
  4. Sníh na naší chalupě začal na konci března konečně tát.
  5. V jeho sklenici bylo jen pár tajících kostek ledu.
  6. Ten steak se mi úplně rozplýval na jazyku. Vynikající!
  7. Náramek byl roztaven a přepracován na dva krásné prsteny.
  8. Usmála se na něj a jeho zlost zmizela.
  9. Rybník pomalu rozmrzal.
  10. Jarní slunce rozpustilo sníh a všechno proměnilo na bláto.
  11. Zmrzlina se částečně rozmrazila a pak byla znovu zmražena.
  12. Maso musí být úplně rozmrazené, než ho začneš vařit.
  13. Když jsem tu pizzu koupil, byla zmrzlá, ale už povoluje.
  14. Miluju jíst zmrzlinu, která taje.
  15. Dej to maso do lednice a nech ho přes noc rozmrznout.
  16. Po té dlouhé zimě se počasí konečně otepluje.
  17. Byla náhlá obleva a pak přišlo jaro.
  18. Jarní obleva udělala ze všeho kluzkou břečku.


Online angličtina od autorů Help for English!

Bezkonkurenční online angličtina za 169 Kč měsíčně.
Přečtěte si více informací nebo si ji hned zdarma vyzkoušejte.

Pokračovat můžete zde:

UPPER-INTERMEDIATE

Seriál o vaření: chladíme, mrazíme a rozmrazujeme

Kuchařský seriál – dnes slovesa spojená s lednicí a mrazničkou

PRE-INTERMEDIATE

MAKE vs. DO

Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních.
UPPER-INTERMEDIATE

Naked, wicked, beloved

Existuje hrstka přídavných jmen s koncovkou -ED, u kterých se nevyslovuje podle klasických pravidel. Zde je jejich přehled.

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář