Help for English

British Television (3)

ALL LEVELS Vydáno dne 15.11.2018

Opět něco o britské televizi. Tentokrát si připomeneme pořady, které znáte i z české televize (většinou dabované).



British Television (3)

V předchozích dílech našeho mini seriálu jsme se podívali na historii TV vysílání, televizní poplatky a televizní kanály (první díl) a také na pořady, které jsme přejali a vysílali s českými účinkujícími (druhý díl).

Známé britské pořady

Dnes se zaměříme opět na britské pořady, které znáte z našich televizí. Tentokrát však nepůjde o české mutace, ale o pořady v původní podobě v českém znění. Začneme pořady pro děti a budeme pokračovat staršími seriály. Většina z nich je díky mnoha reprízám notoricky známá, proto je nebude třeba blíže představovat.

TIP: Pokud vás některý pořad zaujme (už proto, že ho třeba neznáte, nebo ho znáte a chcete se podívat na originální znění), můžete podle anglického názvu hledat ukázky například na webu YouTube. Další možnost je pořídit si DVD, třeba na britském Amazonu (více o nakupování DVD v zahraničí si můžete přečíst zde).

Dětské pořady

Ti, kteří prožili dětství v 80. letech si jistě vzpomenou na velice populární seriál Bludička s dabingem Jiřího Kaisera. Některým utkvěla v paměti možná jen “zlá televize Edna”.

Jde o britský seriál s názvem Willo the Wisp. První jeho série běžela v Británii na BBC v roce 1981, druhá překvapivě v roce 2005.

Český překlad tohoto seriálu je téměř doslovný. Anglický název je parafrází na spojení will-o'-the-wisp, které označuje “bludičku” (tedy fosforeskující plyny na blatech), nebo také “přelud”.

V podobné době se v České televizi vysílal seriál Čáryfuk. Jeho anglický název je Catweazle. Premiéru měl na ITV v letech 1970 a 1971.

Byl to bláznivý čaroděj a možná si pamatujete i jeho žábu, kterou oslovoval “Tačvůd”. V angličtině se jmenovala Touchwood, což je spojení, které se používá, když chcete něco zaklepat, abyste to nezakřikli (touch wood). V americké angličtině je to knock on wood.

Známější i pro tu mladší generaci je jistě seriál Lokomotiva Tomáš podle knižní předlohy. Na stanici ITV se vysílá pod názvem Thomas & Friends. Historicky se ale jmenoval i Thomas The Tank Engine & Friends, nebo pouze Thomas the Tank Engine. Premiéru měl v roce 1984.

Pozn.: Slůvko engine/'endʒɪn/ může označovat “motor” nebo “lokomotivu”. V Americe pro lokomotivu používají často locomotive.

Oblíbený je také Bořek stavitel, v angličtině Bob the Builder. Na britských obrazovkách běžely nové díly od roku 1998 do roku 2004. Od roku 2015 vysílá Channel 5 novou verzi se stejným názvem. Její premiéra však byla překvapivě na americkém kanálu PBS Kids.

Velice známá je i Ovečka Shaun neboli Shaun the Sheep, která měla premiéru na CBBC v roce 2007. Jelikož je v češtině slovo “ovečka” ženského rodu, někteří tuto figurku vnímají také jako ženského rodu. Ovšem jméno Shaun je mužské, proto i tato ovečka je vlastně beránek.

Pozn.: V tomto seriálu se moc nemluví. Ovečky komunikují “mečením” = bleating.

Dvojice Wallace & Gromit patří bezesporu ke klenotům britské televizní zábavy. Jde o pána a jeho psa, kteří spolu podnikají různá dobrodružství. Jedná se o několik krátkých filmů i celovečerní film Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit z roku 2005. Premiéru měli na Channel 4 v roce 1989.

BBC je označila za “some of the best-known and best-loved stars to come out of the UK” TTT *1 . Web Icons řekl, že “they've improved the image of the English world-wide more than any officially appointed ambassadors” TTT *2.

animation (animace)

Shaun the Sheep patří do kategorie tzv. “stop-motion animation” = fázová animace, kde se v každém filmovém okénku ručně pohne s figurkou.

Pokud je tato figurka vyrobena z modelíny, jde o tzv. “clay animation, což je případ například seriálů Bob the Builder (pouze původní díly) nebo Wallace and Gromit. Tento druh animace je v Britské tvorbě velmi populární. Viz třeba celovečerní film Chicken Run.

Novější druh animace je “CGI animation” (computer-generated imagery).

Peppa Pig, Prasátko Peppa, je animovaný seriál pro předškolní děti. Od roku 2004 se vysílá na Channel 5.

Kdo by neznal Teletubbies. Stejně jako při vysílání v Česku, i v zahraničí budí stále poměrně velkou kontroverzi. Postavičky Tinky Winky, Dipsy, Laa-Laa a Po se objevily poprvé na BBC v roce 1997. V současnosti vysílá nové díly dětská stanice CBeebies.

Ostatní pořady

Asi není třeba představovat Pana Fazolku, tedy Mr. Bean. Seriál jeho skečů běžel na televizi ITV v letech 1990–1995.

Dempsey a Makepeaceová, v originálu Dempsey and Makepeace, je detektivní seriál, který běžel na ITV v letech 1985–1986. V dabované verzi se těšil popularitě i na našich obrazovkách.

Podobně je na tom dvojice ze seriálu Randall a Hopkirk, v angličtině ovšem Randall and Hopkirk (deceased), kde už v názvu je jasné, že jedna z hlavních postav je zesnulá (deceased) a zjevuje se jako duch. Tento detektivní seriál s duchařskou tématikou běžel na ITV v letech 1969–1970. V roce 2000 a 2001 se na BBC objevil remake tohoto seriálu.

Další známý seriál Profesionálové běžel na stanici ITV v letech 1977–1983 pod názvem The Professionals. Stanice Sky pak v roce 1999 začala vysílat novou verzi pod názvem CI5: The New Professionals, ale ta se nesetkala s úspěchem a po 3 měsících byla ukončena.

Komediální seriál Haló, haló, v angličtině 'Allo 'Allo, se odehrává ve Francii okupované Německem v době druhé světové války. Stanice BBC ho vysílala v letech 1982–1992 a i u nás byl (dabovaný) velice úspěšný.

Příběh Robina Hooda byl jistě zpracován mnohokrát. Ale seriál Robin of Sherwood byl britský seriál, který běžel na televizních obrazovkách za hluboké totality. Možná vzpomínáte. Na britské stanici ITV ho vysílali od roku 1984 do roku 1986.

Seriál Fawlty Towers u nás běžel jako Hotýlek. Jde o velice povedený sitcom, který patří mezi skvosty britské televizní zábavy. Hlavní postava Mr. Fawlty, kterou hraje John Cleese, vlastní s manželkou malý hotýlek. Chová se však jako pravý opak správného šéfa hotelu.

Premiérové díly běžely na stanici BBC2 v letech 1975–1979 (u nás v 80. letech a pak byl mnohokrát reprízován) a i v dnešní době umí skvěle pobavit.

Pořad Monty Pythonův Létající cirkus, v originále Monty Python's Flying Circus asi není třeba představovat. I zde uvidíte komika Johna Cleese. V Británii běžel na BBC v letech 1969–1974 a měl spoustu fanoušků i odpůrců. Bořil totiž tehdejší představy o televizní zábavě.

Pozn.: Slovíčko python/'paɪθən znamená “krajta”.

Sci-fi seriál Red Dwarf, neboli Červený trpaslík, se vysílal od roku 2001 na české stanici ČT2 a těšil se velké oblibě. V Británii běžel na BBC2 v letech 1988–1999 a pak přesídlil na stanici Dave, kde běží s přestávkami do současnosti. V říjnu 2017 se začala vysílat již 12. série.

Další v Česku velice oblíbený pořad je seriál Yes, Minister (Jistě, pane ministře) a navazující Yes, Prime Minister (Jistě, pane premiére). První běžel na BBC v letech 1980–1984 a druhý pak 1986–1988.

A jsme zpět u Mr.Beana, přesněji u Rowana Atkinsona v serálu The Black Adder (Černá zmije). Jeho čtyři série běžely na BBC v letech 1983–1989.

Skotský detektivní seriál Taggart, v češtině Inspektor Taggart, vysílala stanice ITV od roku 1983 do roku 2010.

Seriál Hercule Poirot má původní název Agatha Christie's Poirot (někdy také bez přivlastňovacího pádu) a u nás je poměrně oblíbený. Na stanici ITV běžel v letech 1989–2013.

Seriál Slečna Marplová je v originále Agatha Christie's Miss Marple (nebo pouze Miss Marple). Stanice BBC ho vysílala v letech 1984–1992.

Další detektivní seriál je Midsomer Murders (Vraždy v Midsomeru). Tento seriál běží na stanici ITV od roku 1997 dodnes.


Toto však není vše. Asi jste si všimli, že jsme dnes představili (nebo možná připomněli) pořady většinou se starším datem výroby. V příštím díle tedy ještě zůstaneme u pořadů, které znáte (dabované nebo s titulky) z některé z našich televizních stanic, ale půjde už o novější kousky, nebo o pořady méně známé (které u nás vysílala třeba pouze stanice HBO).

Překlad:
  1. jedny z nejznámějších a nejmilovanějších hvězd, které vzešly ze Spojeného království
  2. vylepšili pověst Anglie po celém světě mnohem více, než oficiálně jmenovaní velvyslanci



Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Naše apka na angličtinu do Štědrého dne o 25 % levněji po zadání kódu: XMAS24H
Přečtěte si více informací nebo si rovnou vyzkoušejte týden zdarma.

Pokračovat můžete zde:

ALL LEVELS

British Television (2)

V druhé části mini seriálu o britské televizi si ukážeme pořady, které běžely (nebo běží) u nás jako české mutace.

ALL LEVELS

British Television (1)

Co vše víte o britské televizi? Pojďme se dnes opět ponořit do reálií. V první části něco o vysílání, poplatcích a kanálech.

ALL LEVELS

British Television (4)

V dalším díle seriálu o britské televizi vám opět představíme seriály, které běžely i na našich obrazovkách.

Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno British Television (3) 3 2479 Od Roman Svozílek poslední příspěvek
před 6 lety