Základní slovesa jinak
Slovesa see (vidět), get (dostat), follow (následovat), catch (chytit) a buy (koupit) patří jistě do základní slovní zásoby. Při rozhovoru je však můžete slyšet i v jiných významech.
see = chápat, rozumět
Začneme slovesem see
You should press this button first. – I see.
I see what you mean.
I can't see why she wants to call him again.
You see, she's never been happy here.
You can screw it in like this, see?
Spojení “I see” pak můžeme volně přeložit jako české “aha”. Spojení “you see” pak lze přeložit jako naše “víš” (viz příkladové věty výše).
get = pochopit, chápat
Sloveso get
Do you get it?
Yes, I get it.
Don't worry, I'm sure he got it.
I don't get that.
I'm afraid she didn't get it.
I don't think she got the joke.
follow = chytat se, chápat
Podobně se dá použít i sloveso follow
Sorry, I'm not following.
I didn't quite follow what she was saying.
It's quite difficult to follow.
Do you follow? *16
catch = postřehnout, zachytit
Trochu jiný význam má sloveso catch
Sorry, I didn't catch your name.
I didn't catch what he was saying.
Did you catch the last number?
I didn't catch his name. – Me neither.
buy = uvěřit, skočit, naletět, zbaštit
Další základní sloveso s nečekaným významem je buy
She lied to him again and he bought it again.
I don't understand how he could buy it.
And he bought it?
Sorry, I don't buy it.
I will tell her it was an accident. – She'll never buy it.
Závěr
Podobných sloves byste našli jistě celou řadu. Ta dnešní jsou však jedny z nejběžnějších a určitě je stojí za to znát i na střední a nižší úrovni.
- Měl bys zmáčknout nejprve toto tlačítko. – Aha.
- Chápu, co tím myslíš.
- Nechápu, proč mu chce znovu volat.
- Víš, nikdy tady nebyla šťastná.
- Můžeš to zašroubovat takto, chápeš?
- Chápeš to?
- Ano, chápu to.
- Neboj, jsem si jistý, že to pochopil.
- Nechápu to.
- Bojím se, že to nepochopila.
- Myslím, že ten vtip nepochopila.
- Promiň, nechytám se.
- Nějak jsem nepochopil, co říkala.
- Je to docela těžké na pochopení.
- Chytáš se?
- ve smyslu “rozumíš?”
- Promiň, nepostřehl jsem tvoje jméno.
- Přeslechl jsem, co říká.
- Zaslechl jsi to poslední číslo?
- Nepostřehl jsem jeho jméno. – Já taky ne.
- Znovu mu lhala a on na to znovu naletěl.
- Nechápu, jak to mohl zbaštit.
- A on na to skočil?
- Promiň, tomu nevěřím.
- Řeknu jí, že to byla nehoda. – Tomu nikdy neuvěří.






