Help for English

\"tím méně\"

 

Nikdo z nich se nemusí za nic omlouvat; tím méně on.

(Např.: There´s no need to apologize for anyone of them;??? for him.

??? = the less
Alespoň myslím. Protože je třeba z jedné britské kampaně
„the faster the speed, the bigger the mess“. Tak snad je to správně. :-)

No, tohle ale podle mně patří do trochu jiného kontextu :?
Například: Čím méně budeš pracovat, tím méně peněz budeš mít = The less you work, the less money you´ll have. – tady to je jasný…

ale tam jde o to „tím méně“… No jak jsem řekl, jistý si nejsem :-D Třeba počkat na experty 8-)

řek bych to v češtině taky NATOŽPAK ON, tedy LET ALONE HIM.
There´s no need to apologize for anyone, let alone him. :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.