Help for English

He has starting ....

 

Nevíte prosímvás náhodu někdo, co může znamenat níže uvedená poslední věta. Vazba „He has starting to …“ se mi zdá nějaká divná. Díky.

“Shame,” said Ron, helping himself to a jam doughnut. “He has starting to grow on me.”

napsáno nebo slyšeno?

he IS starting / he has STARTED.

Ta vaše není správná.

Pokud to je tak v knize, tak jen proto, že u toho Ron jí :-)
On říká IS starting, ale s plnou pusou to zní jako HAS starting…J.K.Row­ling nepřekrucuje gramatiku, ona tomu akorát dává větší ‚šťávu‘ :-)
PS: zkuste jíst doughnut a říct u toho HE IS STARTING :-)

btw, jaký je rozdíl mezi doughnut a donut?

britský a americký spelling. Správně DOUGHNUT, ale protože se DOUGH píše složitě, američani si to zjěednodušili. Stejně jako THOUGH a THO.

jj chápu, nebo through – thru

Ale takhle to opravdu v té knize je. Asi to bude typo. A nebo ta kobliha v Ronových ústech. Zítra si ke snídani koupím koblihy a budu zkoušet :-)

Já si teď už moc nepamatuju, ale když jsem to četl, tak tam občas takové ‚úlety‘ byly, nejprve mě to zaráželo (přece jen jsem zkoumal, co to je za vazby…), ale pak jsem si uvědomil, že to vlastně ‚dokresluje‘ danou situaci a začal jsem to brát jako součást hry :-)
Ron jí, Hagrid ‚hřmí‘ atd :-)

Rowlingová to popisuje fakt hezky a barvitě (na mou úroveň někdy až moc). Akorát někdy těžko identifikuju jestli jsou použíté vazby gramaticky akceptovatelné nebo je to, jak říkáte „úlet“. A proto vás tím tady občas otravuju :-)

Někdy se ale prostě stane, že jim tam unikne nějaký takový překlep. Myslím, že to není úmyslné.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.