často vidívám např. self-pity, self-reliance, self-confidence
Můžete mi nějak blíže objasnit použití? kdy, jak, pokud jsou, tak nějaká pravidla
často vidívám např. self-pity, self-reliance, self-confidence
Můžete mi nějak blíže objasnit použití? kdy, jak, pokud jsou, tak nějaká pravidla
V podstatě to znamená SEBE- (nebo SAMO-)
Používá se před mnoha podst.jm. a př.jm.
self-absorbed = sebestředný
self-adhesive = samolepící
self-pity = sebelítost
self-catering = s vlastním stravováním (dovolená)
ale pozor třeba na ‚špek‘:
self-confident = sebevědomý
self-conscious = neseběvědomý, rozpačitý, nesmělý, nesvůj
atd. atd. atd. …
nebo taky nbacha na self-reliance/self-reliant – samostatnost /
samostatný ![]()
Myslíš ‚-nce‘ vs ‚-nt‘?
Nějak nechápu…
myslel jsem to samo/sebe
vím, že to je celkem jasný, ale jen jsem to chtěl přidat
k tomu tvýmu seznamu ![]()
jo jasně, však já tam mám taky ‚SAMOlepící‘…pro jistotu jsem to dopsal i nahoru…
vím, že studentům dělá ale dost problém právě
self-confident a self-conscious, protože
‚conscious‘ je ‚vědomý‘ no a tak to svádí překládat
špatně… ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.