Help for English

Cvičení: Frázová slovesa s PUT

Komentáře k článku: Cvičení: Frázová slovesa s PUT

 

Obcas bojuji se spravnosti pouziti tvaru YOURSELF a BY YOURSELF. V te 3.vete bych pouzil BY YOURSELF podle napr. vety I CAN'T DO IT BY MYSELF – TO NEZVLADNU SAM! Zde je to prece v podobnem vyznamu. Nevidim zde ani jak zvratne zajmeno SE tak ani zdurazneni pods. jmena.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 17 lety

Obcas bojuji se spravnosti pouziti tvaru YOURSELF a BY YOURSELF. V te 3.vete bych pouzil BY YOURSELF podle napr. vety I CAN'T DO IT BY MYSELF – TO NEZVLADNU SAM! Zde je to prece v podobnem vyznamu. Nevidim zde ani jak zvratne zajmeno SE tak ani zdurazneni pods. jmena.

Re:

BY YOURSELF znamená, žeč si nábytek musíte složit bez pomoci jiných. Tak to ale není, klidně vám můžou pomáhat všichni vaši přátelé. Jde o to, že nábytek si musíte složit VY (důraz na VY), nesloží vám ho výrobce. Proto jen YOURSELF a ne BY YOURSELF.

To není fér

Frázová slovesa se slovesem put jsem se učil tady na vašich stránkách a žádné put together tam nebylo. Uznávám, dostali jste mě. :D Je ale vidět, že jste s něčím takovým počítali, neboť zdůvodnění chyby je pestřejší, než kdykoliv předtím. :D Well played!

Re: pojebane frazove slovesa, nedaji se naucit

PUT sth DOWN – položit něco / zapsat si něco
PUT sb DOWN – kritizovat někoho

Naučit se dají, jen najít ten správný způsob. Nadávky většinou nepomáhají. :-)

Re: zatracena frazova slovesa, nedaji se naucit

Několik tisíc. Jde to naučit stejně jako české předpony, bít, zabít, vybít, pobít, rozbít, nabít, … v angličtině jen nemají předpony, ale částice za slovesy.

souslednost

Dobrý první den v novém roce:

Trošičku mě mate použítí času v první větě. Ve vedlejší větě je použít minulý čas … „got better“ … přestože se podle mě jedná spíše o budoucí čas, který by měl být vyjádřen pomocí „would“ … would get better … (dokud se neuzdraví). Nebo se mýlím?
Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od honyk vložený před 16 lety

souslednost

Dobrý první den v novém roce:

Trošičku mě mate použítí času v první větě. Ve vedlejší větě je použít minulý čas … „got better“ … přestože se podle mě jedná spíše o budoucí čas, který by měl být vyjádřen pomocí „would“ … would get better … (dokud se neuzdraví). Nebo se mýlím?
Děkuji

Re: souslednost

Mýlíte se. Jedná se o vedlejší časovou větu, proto tam nebude ani WILL, ani WOULD.

Věta v přítomném čase by byla:
WE HAVE TO PUT OFF… UNTIL MY BROTHER GETS BETTER.
Nyní to posuneme jednoduše do minulosti:
We HAD to put off… until my brother GOT better.

WOULD do věty v minulém čase nepatří stejně, jako WILL nepatří do té v přítomném čase.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re: souslednost

Mýlíte se. Jedná se o vedlejší časovou větu, proto tam nebude ani WILL, ani WOULD.

Věta v přítomném čase by byla:
WE HAVE TO PUT OFF… UNTIL MY BROTHER GETS BETTER.
Nyní to posuneme jednoduše do minulosti:
We HAD to put off… until my brother GOT better.

WOULD do věty v minulém čase nepatří stejně, jako WILL nepatří do té v přítomném čase.

Re: Re: souslednost

Aha, jsem já to ale kus osla, už rozumím – časová věta. Díky za vysvětlení.

Dotaz

Získal sem v tomto testu 60%,ale jak se dozvím správné odpovědi?? :-) děkuji..Jinak skvělé stránky

Dotaz

Aha..Pardon už to tu je vysvětlený :o :-D

Re: Re: souslednost

Me to take stale trochu zarazi. Marku, ten minuly cas „got better“ tam bude i v pripade ze je ta dovolena stale odlozena a cekame az se v budoucnu jeho stav zlepsi? Ja bych tam proste v takovem pripade (i kdyz v 1. vete bude minuly cas „had to“) dal „gets better“. Byl by to opravdu spatne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 14 lety

Re: Re: souslednost

Me to take stale trochu zarazi. Marku, ten minuly cas „got better“ tam bude i v pripade ze je ta dovolena stale odlozena a cekame az se v budoucnu jeho stav zlepsi? Ja bych tam proste v takovem pripade (i kdyz v 1. vete bude minuly cas „had to“) dal „gets better“. Byl by to opravdu spatne?

Re: Re: Re: souslednost

Kdyby to bylo něco současného, pravděpodobně by v první větě byl předpřítomný čas – We've had to put it off until he gets better.

Když je to v minulosti, pravděpodobně bude minulý i v časové větě.

Put together

Zdá se mi to, nebo v článku frázových sloves s put není vůbec zmínka o „put together“? (:

Put to

Hi everybody! Moc prosim o pomoc, nevim jestli je to dobre. Kdyz chci rict : poloz ruku na hlavu (na pusu, nos, kamarada, okno) tak staci rict : put your hand TO your head (mouth, nose, friend, window…)? Nebo je to správně put your hand ON …? Dekuju vazne moc za radu

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.