Můžete mi, prosím, pomoct přeložit tato slovíčka?
cream of tartar
buttermilk
Obě přísady jsou v receptu na Soda Bread.
Mohl by to být prášek do pečiva a kefír?
Díky.
Můžete mi, prosím, pomoct přeložit tato slovíčka?
cream of tartar
buttermilk
Obě přísady jsou v receptu na Soda Bread.
Mohl by to být prášek do pečiva a kefír?
Díky.
BUTTERMILK – podmáslí
CREAM OF TARTAR – prášek do pečiva
Díky.
abych upřesnil, je CREAM OF TARTAR je přesně Hydrogen vinan draselný, ze kterého se český prášek do pečiva dělá. Pokud podle toho receptu chcete vařit u nás, dejte tam prášek do pečiva a uvidíte, co to udělá.
Ten recept me zaujal tak jsem hledala co to je Soda Bread a nasla jsem
takovy, kde se pridava bicarbonate of soda a ne cream of tartar. Takze nemela by
se tam pridat jen obycejna jedla soda?
A pak tam maji buttermilk or live yoghurt. Ja ani nevim jestli se jeste dneska
podmasli da koupit. ![]()
Máme ve škole mezinárodní projekt a součástí byla tvorba kuchařky s recepty z různých zemí a Irové napsali recept na soda bread s těmito přísadami:
500b whole wheat flour or a mixture of whole wheat flour and plain flour
1 teaspoon of baking soda
1 teaspoon cream of tartar
1 teaspoon of salt
approximately 450 ml of buttermilk
Zrovna tento recept asi zkoušet nebudeme, ale chtěli jsme to všechno přeložit a připravit na výstavu. Já taky na googlu našla, že to asi bude prášek do pečiva, ale nebyla jsem si jistá.
Ale pár receptů jsme už vyzkoušeli, třeba koláčky z Walesu nám moc chutnali.
baking soda ja bych rekla, ze tohle je prasek do peciva
teda jedla soda je
soucasti kypricicho prasku do peciva, takze nechapu proc tam davaji lzicku sody
a lzicku prasku do peciva ? ![]()
ten recept se zda desne jednoduchy, mozna, ze to zkusim jestli to
bouchne ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.