Prosím o volný překlad a předem moc děkuju.
„Ať všechny Tvé sny se stanou skutečností
a skutečnost ať předčí tvé sny.“
Nevím si rady s tím „ať“.
Díky.IM
Prosím o volný překlad a předem moc děkuju.
„Ať všechny Tvé sny se stanou skutečností
a skutečnost ať předčí tvé sny.“
Nevím si rady s tím „ať“.
Díky.IM
let all your dreams become true
and the reality overcome your dreams
hm, ja sem mel byt basnik… ![]()
Tak to tedy jo. Díky moc.
no pockej jeste na nejake „oficialni“ potvrzeni. divil bych se kdyby ten muj vyplod daval smysl…
už jsem to napsala a smysl to určitě má.
ahojky IM ![]()
nevíte někdo vazbu „sociálně slabí občané“
Vím, že přicházím zřejmě s křížkem po funuse, ale místo
„overcome“ bych v básni možná použil výraz „outstrip“. ![]()
Sociálně slabší se řeknou myslím working class.. Ne?
jj
akorat bych dal : may all your dreams come true než let
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.