Help for English

Nepřímé otázky

 

Can you tell me what is the purpose of your visit? Can you tell me what the purpose of your visit is?

Která z variant je správná?

A jak by se prosím řeklo „večer plný překvapení“?

Díky

obojí je dobře, v tomto případě.

Můžete si říct
XXX is the purpose of your visit.
otázka: tell me what is the purpose…

nebo:
The purpose of your visit is XXX.
otázka: tell me what the purpose of your visit is.

Zde tedy jde obojí, v jiných větách by to ale jít nemuselo.

Děkuju. :) A můj druhá část mého dotazu? Jak by se řeklo „večer plný překvapení“? Díky

an evening full of surprises

popř. night

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.