Help for English

Náhodou - HAPPEN TO

Komentáře k článku: Jak vyjádřit: náhodou / náhoda

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od basta153 vložený před 12 lety

Nahodou som ho videl…

Velmi dobre. Dakujem. Ako vyjadrim „Nahodou som ho vcera videl“

Je to OK takto: (?)

Yesterday I happen to have seen him.

alebo

Yesterday I happen to see him.

Ktore je to spravne. Dakujem KK

Re: Nahodou som ho videl…

I happened to see him.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 12 lety

Re: Nahodou som ho videl…

I happened to see him.

Re: Re: Nahodou som ho videl…

vdaka. Tusil som tu tretiu verziu, ale som ju nenapisal. Pozdr. KK

Happen ako stat sa

Dobry den Roman,

dnes rano som sa zaoberal s HAPPEN slovesom ako „stat sa , prihodit sa“ a v jednej knihe pisu „what happened to you“. Preco nepouzili did? Podla mna by malo byt: „What did happen to you?“ – co sa ti stalo?
Alebop sa mylim?

A neosobne „Co sa stalo?“
ako prelozime?

What did it happen?
alebo
What did happen?
alebo
What happened?

Dakujem a pozdr.
KK

Odkaz na příspěvek Příspěvek od basta153 vložený před 12 lety

Happen ako stat sa

Dobry den Roman,

dnes rano som sa zaoberal s HAPPEN slovesom ako „stat sa , prihodit sa“ a v jednej knihe pisu „what happened to you“. Preco nepouzili did? Podla mna by malo byt: „What did happen to you?“ – co sa ti stalo?
Alebop sa mylim?

A neosobne „Co sa stalo?“
ako prelozime?

What did it happen?
alebo
What did happen?
alebo
What happened?

Dakujem a pozdr.
KK

Re: Happen ako stat sa

Přečtěte si u nás prosím něco o otázkách na podmět.

Váš dotaz totiž vůbec nesouvisí s vazbou happen to, ale s velmi důležitým jevem OTÁZKA NA PODMĚT

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 12 lety

Re: Happen ako stat sa

Přečtěte si u nás prosím něco o otázkách na podmět.

Váš dotaz totiž vůbec nesouvisí s vazbou happen to, ale s velmi důležitým jevem OTÁZKA NA PODMĚT

Re: Re: Happen ako stat sa

Dakujem za tip. Precital som si ho. Takze:

Co sa stalo? preklad bude bez did lebo sa pytam na podmet (napr. nehoda sa stala, nehoda je podmet):
What happened? alebo What happened it?

Co sa Ti stalo? What happened to you? Takisto podmetova otazka.

ALE: „Ako sa Ti to stalo?“ sa uz pytam na predmet napr. …padom zo schodov. Tu potom pouzijeme operator did.

How did it happen?

Je to tak Ok alebo sa mylim?

Vdaka a pozdr. KK

Odkaz na příspěvek Příspěvek od basta153 vložený před 12 lety

Re: Re: Happen ako stat sa

Dakujem za tip. Precital som si ho. Takze:

Co sa stalo? preklad bude bez did lebo sa pytam na podmet (napr. nehoda sa stala, nehoda je podmet):
What happened? alebo What happened it?

Co sa Ti stalo? What happened to you? Takisto podmetova otazka.

ALE: „Ako sa Ti to stalo?“ sa uz pytam na predmet napr. …padom zo schodov. Tu potom pouzijeme operator did.

How did it happen?

Je to tak Ok alebo sa mylim?

Vdaka a pozdr. KK

Re: Re: Re: Happen ako stat sa

WHAT HAPPENED? (bez IT!)

Jinak OK :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 12 lety

Re: Re: Re: Happen ako stat sa

WHAT HAPPENED? (bez IT!)

Jinak OK :-)

Re: Re: Re: Re: Happen ako stat sa

srdecna vdaka! Velmi rychlo sa u vas ucim! :-)
Pozdravujem KK

Re: Re: Re: Re: Happen ako stat sa

„Co sa Ti stalo? What happened to you?“

Nemělo by být What´s happened to you? předpřít. čas, a ne min. prostý?

Re: Re: Re: Re: Happen ako stat sa

Záleží přece na kontextu… (navíc ten původní dotaz směřoval úplně někam jinam)

Ako by som mohol položiť otázku v zmysle Stáva sa ti niekedy..? Pre príklad: Stáva sa ti niekedy že sa cítiš ako nikto?

  • Do you happen sometimes (that) you feel like no one?
  • Does it happen sometimes to you (that) you feel like no one?

Mám pocit že správne neni ani jedno, či už slovosledom alebo celým významom.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Peter vložený před 11 lety

Ako by som mohol položiť otázku v zmysle Stáva sa ti niekedy..? Pre príklad: Stáva sa ti niekedy že sa cítiš ako nikto?

  • Do you happen sometimes (that) you feel like no one?
  • Does it happen sometimes to you (that) you feel like no one?

Mám pocit že správne neni ani jedno, či už slovosledom alebo celým významom.

Pozor, máte špatně umístěno příslovce SOMETIMES.

Vazba “happen to” je vazba “happen TO” proto, že TO je zde částice infinitivu, takže byste mohl říct maximálně Do you happen to feel… = Necítíš se náhodou… Ale to jste nechtěl asi říct, takže bych doporučoval toto:

Does it sometimes happen to you …

Jo a přečtěte si článek o umístění příslovcí ve větě. :-)

Tak nejak mi tam to SOMETIMES ani nesedelo práve pre to že som už článok o ich umiestnení čítal ale nemohol som si rozpomenúť, takže dakujem za odpoveď :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Peter vložený před 11 lety

Tak nejak mi tam to SOMETIMES ani nesedelo práve pre to že som už článok o ich umiestnení čítal ale nemohol som si rozpomenúť, takže dakujem za odpoveď :)

Nejjistější je dávat frekvenční příslovce před významové sloveso. Některá mohou být i jinde, ale toto pravidlo je prostě nejjistější :-)

Budem si to tak pamatať, vďaka :)

btw ešte by som sa chcel spýtať je možná aj otázka v predprítomnom čase? Have you happened to see that?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.