Správna poloha príslovky

 

Mám problém správne umiestniť príslovku spolu s perfektovým infinitívom, mám 3 verzie, ktorá je správna?

A. “… where many vessels and aircraft are believed to have mysteriously disappeared.”

B. “… where many vessels and aircraft are believed mysteriously to have disappeared.”

C. “… where many vessels and aircraft are believed to mysteriously have disappeared.”

Pletie ma veta: “He would never have known.” – tam je príslovka EŠTE PRED perfektovým infinitívom.

Ja som jednoznačne za A.

A je správně.

Ve vaší větě s NEVER to sice takto být může, ale WOULD HAVE NEVER KNOWN je také OK. Míchá se tu totiž NEVER jako zápor, pak patří za první pomocné sloveso – WOULD NEVER HAVE KNOWN a NEVER jako běžné frekvenšní příslovce.

MYSTERIOUSLY tento problém nemá, nemůže proto být na stejném místě jako NEVER.

Vďaka. Takže potom by podobné vety vyzerali takto, nie?

“He would have always known…”

“He would have already known…”

Ano.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.