Thank(s) (to) all

 

Ahoj,

chtěl bych se zeptat, jak je to se slovesem “thank”, popř. s “thanks”.

Jaký je rozdíl mezi výrazy:

thanks to all (of you) × thanks all (of you) thank to all (of you) × thank all (of you)

Vídám všechno varianty, ale nevím, jestli jsou všechny správné nebo jaký je mezi nimi rozdíl.

Díky!

THANK je sloveso, THANKS jsou díky (množné číslo)

Správně je

THANKS TO all of you (díky vám všem)
THANKS, all of you (díky, vy všichni)
THANK YOU all ( děkuji Vám všem)

Varianty THANK TO all of you nebo THANK all of you nejsou správně. Tedy ta druhá ano, ale znamenají spíše PODĚKUJ komu.

Thank all of you – poděkuj všem z Vás.

thanks to all of you…díky vám všem (jsem si uvědomil)
thanks all of you…všem děkuji.(za pozornost)

jedna se o spojku díky někomu, něčemu

s variantou thank to all…jsem se nesetkal, myslel bych že to není správně,ale kdo ví:-)

zde se jedná o sloveso thank ..děkovat po slovese thank by měl následovat hned předmět

Takže I thank all of you… by mělo být dobře s tím, že je tam jen vynecháno to I, případně je to rozkazovací způsob.

edit: late

Takže tam to může být ?
Thank to all…poděkuj někomu?
Myslel jsem, že opravdu jen striktně předmět.
Jak to prosím je?
Děkuji

Ne, TO může být jen u THANKS.

Ale koukám, že na tohle tu nemáme článek. Píšu si na seznam. :-)

Souhlasím. Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.