A[A] Did you ever see my car?
B[B] You ever see my car?
A[C] Yes, I did.
B[D] Yes, I saw.
Fakt tomu nerozumiem ![]()
mala by to byť americká angličtina
/edit: Kontrola dialógu
/edit2: Len som zmenil A B A B a dal riadky lebo to blbo
A[A] Did you ever see my car?
B[B] You ever see my car?
A[C] Yes, I did.
B[D] Yes, I saw.
Fakt tomu nerozumiem ![]()
mala by to byť americká angličtina
/edit: Kontrola dialógu
/edit2: Len som zmenil A B A B a dal riadky lebo to blbo
A jaká je otázka?
v názve vlákna…
Ale které věty?
a,b..to stejné
c,d..to stejné
a – ok, ale lepší by byl předpřítomný. V amer. angličtině je
minulý OK.
b – ok, hovorové vynechání podmětu a DID.
c – ok
d – špatně, muselo by být yes, I did.
Ja som to mal označené ako A B A B ale mi to zmenilo na A B C D neviem prečo.
Ďakujem za odpoveď.
Ve větě B ale podmět vynechaný nemá: you.
Aj som si myslel, že sa má ten podmet vynechať ale prišlo mi to dosť divné.
Takže vlastne: Ever see my car? Yes, I did.
a môže sa to používať vždy pri hovorovej angličtine?
jasně, můžete vynechat jen DID nebo DID i podmět. Tedy.
Ever see my car? You ever see my car?
Je to hovorové zkrácení, či spolknutí těch prvních slov. Kdybyste to po někom chtěli napsat nebo zopakovat, pravdepodobně by to napsal s tím DID YOU.
Ďakujem, už je mi to jasné.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.