He can see a man...

 

Dobrý večer, nedokážu vysvětlit, proč je ve větě “He can see a man.” to CAN. Lze to přece říct i “He sees a man.” Prosím o polopatistické vysvětlení. Děkuji

He can see a man je pokud se nepletu (formální projev)

He sees a man=méně formální,nebo snad i neformální :-D

Pokud se pletu,předem se omlouvám :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od zuzkazm1 vložený před 13 lety

Dobrý večer, nedokážu vysvětlit, proč je ve větě “He can see a man.” to CAN. Lze to přece říct i “He sees a man.” Prosím o polopatistické vysvětlení. Děkuji

vidí ho teď.

viz vysvětlení v jiném vláknu: http://helpforenglish.cz/…m/topic/8568

a taky zde

tak mne k tomu napadá, že klasický průběhový čas: “He is seeing (someone else)”
je od významu “scházet se s někým” – proto se nejspíš pro slovesa smyslového vnímání, např. see (=vidět očima) nepoužívá přítomný průběhový čas.

See – příklad slovesa, které se užívá jednak jako stavové (vidím) pak nemohou mít průběhovost, ale také jako dějové – mohou mít průběhovost, ovšem význam je pak jiný. Tedy jak říká ten článek: He can see a man – vidí nějakého muže (právě teď) CAN je tu pomocné sloveso

He sees a man – navštěvuje, vyprovází muže (opakovaný děj) See je zde ve významu dějového slovesa tj. má jiný význam. Snad to říkám dobře.

paráda, moc děkuji

Ještě mě napadl jeden příklad: Yes, I see. – Ano, chápu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.