Jak nejlépe přeložit
Jednou tu byl jeden chlapec,který se jmenoval Peter. Once there was one boy that (se jmenoval) Peter.
Šlo by zde použít named?
Díky..
Jak nejlépe přeložit
Jednou tu byl jeden chlapec,který se jmenoval Peter. Once there was one boy that (se jmenoval) Peter.
Šlo by zde použít named?
Díky..
a boy called Peter
Takže by šlo There was one (a) boy that called Petter?
boy that was called Peter / boy called Peter.
that vynecháme ![]()
A ještě se ujistím – nepřekládáte “there was” jako “tu byl”,
že ne? ![]()
Jak nejlépe přeložit
Jednou tu byl jeden chlapec,který se jmenoval Peter. Once there was one boy that (se jmenoval) Peter.
Šlo by zde použít named?
Díky..
Určitě by šlo použít named. Once there was a boy named
Peter.
Myšlenka byla správná.
krysarr- ne ![]()
Díky všem.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.