Ahoj, začal jsem číst “The Times” a je tam titulek → French troops to storm Mali rebel stronghold
Je to zkrácené ARE GOING TO STORM nebo WILL STORM nebo ARE SUPPOSED TO
STORM ?? ![]()
Možná by to byl dobrý návrh na článek jak číst nadpisy x)
Ahoj, začal jsem číst “The Times” a je tam titulek → French troops to storm Mali rebel stronghold
Je to zkrácené ARE GOING TO STORM nebo WILL STORM nebo ARE SUPPOSED TO
STORM ?? ![]()
Možná by to byl dobrý návrh na článek jak číst nadpisy x)
Infinitiv se v novinových článcích používá pro vyjádření budoucnosti. Samozřejmě je to nepřesné a člověk nikdy neví, jaký typ budoucnosti to je a nebo jestli to doopravdy není SUPPOSED TO… ale titulky se musí psát takto zkráceně i za cenu nepřesnosti.
Obecně ale platí, že infinitiv je budoucnost.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.