Ahoj, v poslední době jsem měl problém přeložit tyto spojení, mám to správně?
Go cycling – Jezdit na kole Go fishing – Chodit na ryby, rybařit Go skiing – Jezdit na lyžích, lyžovat Go skating – Jezdit na bruslích, bruslit Go bowling – Chodit na bowling Go snowboarding – Jezdit na snowboardu Go sightseeing – Chodit po památkách Go hiking – Chodit na túru
Může to znamenat i JET na kole, JÍT na ryby, JÍT na túru atd.?
A poradí někdo kde by se daly takové věty napsat? nějaké
příklady ![]()
Je chyba říct “Odpoledne jdu bruslit” → I am going to go skating in
the afternoon. ?? nebo je správně jen “I am going to skate in the
afternoon.” ?? ![]()





Vloženo před 13 lety
