Ahoj. Chci vyjádřit, že v ČR nemůžete dostat zbraň, aniž by jste byli kontrolováni, zda nejste blázen.
In the Czech Republic you can not buy a gun without being controlled mentally.
- lze to takto přeložit?
- controlled mentally – je zde “mentally” umístěno správně na konec věty?





Vloženo před 13 lety
