Dobrý den, jakým spojením, bych vyjádřil, že mě někdo podsedl, nechci vědět věty typu: Sedl sis na mou,židli…ale přímo spojení “Podsednout někoho”
Díky za pomoc
Dobrý den, jakým spojením, bych vyjádřil, že mě někdo podsedl, nechci vědět věty typu: Sedl sis na mou,židli…ale přímo spojení “Podsednout někoho”
Díky za pomoc
co to znamená česky? ![]()
To má být vtip?…
To má být vtip?…
vůbec ne … omlouvám se za svou češtinářskou nevzdělanost,ale hledal jsem to i ve slovníku, googloval jsem a nevím, co tím myslíte
znám jen “zasednout někomu židli” ..pokud teda myslíte toto
…podsednout někoho jsem nikdy neslyšel…možná pocházíte odněkud, kde
se to tak ale říká ![]()
Ne, v pohodě, myslel jsem, že to má být vtip…ano jde mi o zasednutí, tam odkud já pocházím zase zasednutí je španělská vesnice.
Zasednout někomu → Took sb's seat
Zasedl jsi mi → You took me seat ![]()
Priznam sa, tiez som to bez kontextu najprv nepochopil, az ked si spomenul tu
‘zidli’, az vtedy mi doslo, co asi myslis a vynorili sa mi spomienky
z tretej triedy zakladnej skoly, kedy to niektore moje spoluziacky ako ‘cool
slang’ pouzivali ![]()
Kazdopadne sklamem ta, ale vety typu ‘sedl sis na mou zidli’ asi pocut budes, kedze nie kazda fraza ci idiom v cestine ma aj svoj presny ekvivalent v anglictine… cize viac ako ‘he stole my seat’ alebo ‘he took my seat’ ti poradit neviem.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.